Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maneje los Tiempos (feat. Mañas Ru-Fino)
Beherrsche die Zeiten (feat. Mañas Ru-Fino)
Calle
pero
elegante,
pero
elegante
Straße,
aber
elegant,
aber
elegant
Se
ponen
Sie
stellen
sich
an
Punto
y
Aparte
Punkt
und
Ende
Nunca
me
extrañaron
tanto
en
una
parte
Ich
wurde
noch
nie
so
sehr
an
einem
Ort
vermisst
Yo
no
hago
Rap,
esto
no
es
Rap,
pasó
a
ser
arte
Ich
mache
keinen
Rap,
das
ist
kein
Rap,
das
wurde
zur
Kunst
Loco
ya
deja
eso
(ya
deja
eso)
Junge,
lass
das
jetzt
(lass
das
jetzt)
Deje
las
riñas
pa
las
niñas,
yo
busco
hacer
pesos
Überlass
die
Streitereien
den
Mädchen,
ich
will
Geld
verdienen
Saque
mis
líneas
de
la
envidia
y
acepté
el
proceso
Ich
habe
meine
Zeilen
vom
Neid
befreit
und
den
Prozess
akzeptiert
Ellos
me
tiran,
quieren
ser
pero
no
pueden
serlo
Sie
ziehen
über
mich
her,
wollen
sein
wie
ich,
aber
können
es
nicht
Y
yo
pago
por
ver,
pago
por
verlo
Und
ich
zahle,
um
das
zu
sehen,
ich
zahle,
um
es
zu
sehen
Los
milagros
no
se
hacen
antes
de
creerlos
Wunder
geschehen
nicht,
bevor
man
an
sie
glaubt
Soñé
que
estaba
en
una
nave
con
todos
estos
genios
Ich
träumte,
ich
wäre
in
einem
Raumschiff
mit
all
diesen
Genies
Haciendo
un
disco
que
sonaba
hasta
después
de
viejos
Und
wir
machten
eine
Platte,
die
sich
auch
noch
anhörte,
als
wir
alt
waren
Asi
que
escuche
seño,
a
mí
no
me
frunza
en
seño
Also
hör
zu,
Schöne,
zieh
vor
mir
keine
Grimassen
Si
no
sabe
le
enseño,
la
droga
de
diseño
Wenn
du
es
nicht
weißt,
zeige
ich
es
dir,
die
Designerdroge
Rappers
desde
pequeños
Rapper
von
klein
auf
En
Medellín
los
dueños
In
Medellín
die
Bosse
Lo
mejora
la
historia
Die
Geschichte
verbessert
es
Eso
lo
saben
ellos
Das
wissen
sie
No
hablemos
de
eso
Reden
wir
nicht
darüber
Callado
mejor
Schweig
lieber
Maneje
los
tiempos
o
pierde
reloj
Beherrsche
die
Zeiten
oder
du
verlierst
deine
Uhr
Aquí
nada
pasó
Hier
ist
nichts
passiert
No
hablemos
de
eso
Reden
wir
nicht
darüber
Dicen
que
soy
un
hijueputa
y
a
veces
lo
pienso
Sie
sagen,
ich
sei
ein
Hurensohn,
und
manchmal
denke
ich
das
auch
No
hablemos
de
eso
Reden
wir
nicht
darüber
Callado
mejor
Schweig
lieber
Maneje
los
tiempos
o
pierde
reloj
Beherrsche
die
Zeiten
oder
du
verlierst
deine
Uhr
Aquí
nada
pasó
Hier
ist
nichts
passiert
No
hablemos
de
eso
Reden
wir
nicht
darüber
Dicen
que
soy
un
hijuepu...
Sie
sagen,
ich
sei
ein
Hur...
Nunca
una
nea
tuvo
tanto
clase
Noch
nie
hatte
eine
Straßenschlampe
so
viel
Klasse
Copian
el
estilo
pero
no
les
luce
Sie
kopieren
den
Stil,
aber
es
steht
ihnen
nicht
Mucho
espera
el
tropezón
Viele
warten
auf
den
Ausrutscher
Varía
el
falton
según
la
versión
Der
Verräter
variiert
je
nach
Version
Dejo
la
discusión
para
otra
ocasión
Ich
verschiebe
die
Diskussion
auf
ein
anderes
Mal
Lo
que
parece
no
es,
el
que
es
no
dice
Was
scheint,
ist
es
nicht,
der,
der
es
ist,
sagt
es
nicht
El
que
dice
no
alcanza
ni
a
acabar
la
frase
Der,
der
es
sagt,
schafft
es
nicht
einmal,
den
Satz
zu
beenden
Más
de
lo
que
pensé,
menos
de
lo
que
quiero
Mehr
als
ich
dachte,
weniger
als
ich
will
Negro
bueno
sin
miedo
en
callejón
oscuro
Guter
Schwarzer
ohne
Angst
in
einer
dunklen
Gasse
Exceso
de
nada
(nada)
nos
hizo
así,
buscando
el
botín
Mangel
an
allem
(nichts)
hat
uns
so
gemacht,
auf
der
Suche
nach
der
Beute
Ofende
la
duda
(duda),
del
que
hasta
ayer,
Der
Zweifel
beleidigt
(Zweifel),
von
dem,
der
mir
bis
gestern,
Me
besaba
los
pies
(los
pies)
meine
Füße
küsste
(die
Füße)
Colino
en
entrevistas,
fumo
con
el
taxista,
buen
pana,
Colino
in
Interviews,
ich
rauche
mit
dem
Taxifahrer,
guter
Kumpel,
Poca
amistad,
parcero
de
las
costras
Wenig
Freundschaft,
Kumpel
der
Krusten
Rapeaba
hasta
en
el
ruido
de
la
lavadora
Ich
rappte
sogar
im
Lärm
der
Waschmaschine
Dice
el
dealer
que
no
me
dura
Der
Dealer
sagt,
dass
ich
es
nicht
lange
aushalte
No
hablemos
de
eso
Reden
wir
nicht
darüber
Callado
mejor
Schweig
lieber
Maneje
los
tiempos
o
pierde
reloj
Beherrsche
die
Zeiten
oder
du
verlierst
deine
Uhr
No
hablemos
de
eso
Reden
wir
nicht
darüber
Que
nada
pasó
Dass
nichts
passiert
ist
Dicen
que
soy
un
hijueputa
y
a
veces
lo
pienso
Sie
sagen,
ich
sei
ein
Hurensohn,
und
manchmal
denke
ich
das
auch
No
hablemos
de
eso
Reden
wir
nicht
darüber
Callado
mejor
Schweig
lieber
Maneje
los
tiempos
o
pierde
reloj
Beherrsche
die
Zeiten
oder
du
verlierst
deine
Uhr
No
hablemos
de
eso
Reden
wir
nicht
darüber
Que
nada
pasó
Dass
nichts
passiert
ist
Dicen
que
soy
un
hijueputa
y
a
veces
lo
pienso
Sie
sagen,
ich
sei
ein
Hurensohn,
und
manchmal
denke
ich
das
auch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Canas Molina, Sebastian Alvarez Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.