Текст песни и перевод на английский Zetazen - Break
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
si
pudieras
oírme
As
if
you
could
hear
me
Como
en
tu
día
de
suerte,
he
Like
your
lucky
day,
I
Ya
sé
que
hoy
no
I
already
know,
today
you're
not
Solo
en
el
estudio,
oh
Solo
in
the
studio,
oh
Sé
que
para
hacerlo
tengo
que
ser
yo
I
know
that
I
have
to
do
this
on
my
own
No
vi
nada
cuando
me
asomé
a
tu
mundo
interior
I
saw
nothing
when
I
looked
into
your
inner
world
Oh,
oh,
no,
yeah,
yeah
Oh,
oh,
no,
yeah,
yeah
Paz
en
mi
bocanada,
hasta
que
lo
exhale
Peace
in
my
puff,
until
I
exhale
Ya
no
queda
nada
para
que
esto
acabe
There's
nothing
left
to
end
this
Hoy
llené
la
sala
pero
si
tú
no
estás,
no
vale
Today
I
filled
the
room,
but
if
you're
not
here,
it's
not
worth
it
Ey,
yeah,
yeah
(Ey,
yeah)
Hey,
yeah,
yeah
(Hey,
yeah)
Para
y
respira,
entra
y
ayúdame
a
deshacer
el
nudo
Stop
and
breathe,
come
in
and
help
me
untie
the
knot
La
línea
muy
fina
entre
formar
parte
de
todo
y
cargar
con
todo
The
fine
line
between
being
a
part
of
everything
and
carrying
everything
La
música
me
ha
salva'o
la
vida,
me
vi
rodeado
y
estaba
solo
Music
saved
my
life,
I
was
surrounded
and
alone
Pero
menos
mal
que
el
mar
lo
arregla
todo
But
thankfully,
the
ocean
fixes
everything
Solo
dame
un
break
Just
give
me
a
break
Necesito
un
break
I
need
a
break
Solo
dame
un
break,
eh
Just
give
me
a
break,
uh
Puedes
quedarte
debajo
mi
jersey,
ey,
yeah,
uh
You
can
stay
under
my
sweater,
hey,
yeah,
uh
Tanto
que
dar
de
mí
So
much
to
give
from
me
Guardo
bastante,
mucho
que
dar
de
mí
I
keep
a
lot,
a
lot
to
give
from
me
Tanto
que
da
de
sí
So
much
to
give
Un
pedazo
de
lo
más
profundo
de
mí
A
piece
of
the
deepest
part
of
me
Bájate
aquí
si
lo
quieres
ver,
no
tengo
mucho
más
que
decir
Get
off
here
if
you
want
to
see
it,
I
don't
have
much
else
to
say
Esta
es
mi
forma
de
hablar,
sé
que
lo
sientes
así
This
is
my
way
of
speaking,
I
know
you
feel
this
way
Ya
sé
que,
eh
I
already
know,
uh
Ya
me
da
igual
si
se
rompió
el
eslabón
I
don't
care
anymore
if
the
chain
is
broken
Voy
a
volar
sin
salir
de
tu
salón
I'm
going
to
fly
without
leaving
your
living
room
Ya
me
cansé
de
estar
dejando
en
casa
el
corazón
I'm
tired
of
leaving
my
heart
at
home
De
dar
protagonismo
a
la
razón,
eh,
eh
Of
giving
the
leading
role
to
reason,
uh,
uh
Oh,
oh,
ya
me
da
igual
si
se
rompió
el
eslabón
Oh,
oh,
I
don't
care
anymore
if
the
chain
is
broken
Voy
a
volar
sin
salir
de
tu
salón
I'm
gonna
fly
without
leaving
your
living
room
Ya
me
cansé
de
estar
dejando
en
casa
el
corazón
I'm
tired
of
leaving
my
heart
at
home
De
dar
protagonismo
a
la
razón,
eh,
ya
Of
giving
the
leading
role
to
reason,
uh,
yeah
Como
si
pudieras
oírme
As
if
you
could
hear
me
Como
en
tu
día
de
suerte
Like
your
lucky
day
Ya
sé
que
hoy
no
I
already
know,
today
you're
not
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubén Esteban Mercader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.