Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigdy nie powróci już
Kehrt nie mehr zurück
Szczerze
to
pisałem
piosenki
o
tobie
Ehrlich
gesagt,
habe
ich
Lieder
über
dich
geschrieben
Dzisiaj
już
nie
umiem
napisać
wesołej
Heute
kann
ich
keine
fröhlichen
mehr
schreiben
Mam
być
szczery?
Soll
ich
ehrlich
sein?
Zepsuliśmy
tu
oboje
Wir
beide
haben
es
hier
verdorben
Nadal
nie
potrafię
żyć
kiedy
ciebie
tutaj
nie
ma
Ich
kann
immer
noch
nicht
leben,
wenn
du
nicht
hier
bist
To
był
ostatni
raz
kiedy
mówię
do
widzenia
Das
war
das
letzte
Mal,
dass
ich
auf
Wiedersehen
sage
Po
co
pisze
te
piosenkę?
Wozu
schreibe
ich
dieses
Lied?
Chce
wywalić
wszystko,
co
zostało
we
mnie
przez
ten
czas
Ich
will
alles
loswerden,
was
in
dieser
Zeit
in
mir
geblieben
ist
To
co
żyło
w
nas
Das,
was
in
uns
lebte
Nigdy
nie
powróci
już
Kehrt
nie
mehr
zurück
(Nigdy
nie
powróci
już)
(Kehrt
nie
mehr
zurück)
Zależało
mi
trochę
Es
lag
mir
etwas
daran
W
sumie
trochę
bardzo
Eigentlich
sehr
viel
Zamykam
epokę
Ich
schließe
eine
Epoche
ab
Nową
trzeba
zacząć
Eine
neue
muss
beginnen
Nie
ma
ciebie
obok
Du
bist
nicht
mehr
da
Zostałem
sam
Ich
bin
allein
geblieben
Tylko
ja
lecz
trzeba
wstać
Nur
ich,
aber
ich
muss
aufstehen
Nie
przejmować
się
problemami
tego
świata
Mich
nicht
um
die
Probleme
dieser
Welt
kümmern
Poradzę
sobie
nie
dam
się
złamać
Ich
werde
klarkommen,
ich
lasse
mich
nicht
unterkriegen
O
ciebie
nie
chce
walczyć,
to
gra
nie
warta
świeczki
Um
dich
will
ich
nicht
kämpfen,
das
Spiel
ist
die
Kerze
nicht
wert
Bo
nawet
gdybym
chciał,
to
nie
mam
szans
zwyciężyć
Denn
selbst
wenn
ich
wollte,
hätte
ich
keine
Chance
zu
gewinnen
I
chodź
czasem
ja,
mam
w
oczach
pełno
łez
Und
obwohl
ich
manchmal
Tränen
in
den
Augen
habe
To
moja
obsesja,
nie
że
nie
chce
stracić
za
wiele
Ist
es
meine
Obsession,
nicht
dass
ich
nicht
zu
viel
verlieren
will
I
chodź
czasem
czuje
jakbym,
już
tracił
wszystko
Und
obwohl
ich
manchmal
fühle,
als
würde
ich
schon
alles
verlieren
To
kiedyś
się
ułoży
i
już
mi
nie
będzie
przykro
Wird
es
sich
irgendwann
fügen
und
ich
werde
nicht
mehr
traurig
sein
I
powiem
ci
to
w
twarz,
zanim
pójdę
Und
ich
sage
dir
das
ins
Gesicht,
bevor
ich
gehe
Że
byłaś
najważniejsza
w
moim
życiu
Dass
du
die
Wichtigste
in
meinem
Leben
warst
Czuje
pustkę
Ich
fühle
Leere
I
chodź
czuje
się
sam
Und
obwohl
ich
mich
allein
fühle
To
mam
nadzieje
że
kiedyś
w
końcu
znajdę
Hoffe
ich,
dass
ich
irgendwann
endlich
finde
Swoje
szczęście
Mein
Glück
(Swoje
szczęście)
(Mein
Glück)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.