Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chce
nauczyć
się
uśmiechać
Ich
will
lernen
zu
lächeln
Bez
brania
lekarstw
Ohne
Medikamente
zu
nehmen
Za
dużo
bólu
Zu
viel
Schmerz
Przez
to
nie
odczuwam
szczęścia
Deshalb
fühle
ich
kein
Glück
Gdy
brakło
sensu
kazała
mi
się
zajebać
Als
es
keinen
Sinn
mehr
gab,
hast
du
mir
gesagt,
ich
soll
mich
umbringen
Siedzi
to
we
mnie
a
ty
dawno
nie
pamiętasz
Es
sitzt
in
mir,
und
du
erinnerst
dich
längst
nicht
mehr
Odpalam
lonta
Ich
zünde
eine
Lunte
an
Odpalam
lonta
Ich
zünde
eine
Lunte
an
Muszę
powtórzyć
to
2 razy
Ich
muss
das
zweimal
wiederholen
Bo
2 jointy
to
śniadanie
Weil
zwei
Joints
mein
Frühstück
sind
Nawet
nie
mrugnę
gdy
zapłaczesz
Ich
werde
nicht
mal
blinzeln,
wenn
du
weinst
Nie
boje
się
że
cos
stracę
Ich
habe
keine
Angst,
etwas
zu
verlieren
Bo
znalazłem
w
sobie
wiarę
Weil
ich
den
Glauben
in
mir
gefunden
habe
Daj
mi
uśmiech
Gib
mir
ein
Lächeln
Daj
mi
uśmiech
Gib
mir
ein
Lächeln
Daj
mi
uśmiech
Gib
mir
ein
Lächeln
Daj
mi
uśmiech
Gib
mir
ein
Lächeln
Daj
mi
uśmiech
Gib
mir
ein
Lächeln
Siedzę
na
studio
tak
długo
że
zaraz
usnę
Ich
sitze
so
lange
im
Studio,
dass
ich
gleich
einschlafe
Kolejny
numer
a
serce
dalej
jest
puste
Noch
ein
Song,
und
mein
Herz
ist
immer
noch
leer
Życie
jest
smutne
chyba
że
je
pomalujesz
Das
Leben
ist
traurig,
es
sei
denn,
du
malst
es
bunt
Chciałbym
być
weselszy
ale
ciągle
czuje
pustkę
Ich
wünschte,
ich
wäre
fröhlicher,
aber
ich
fühle
immer
noch
Leere
Daj
mi
uśmiech
Gib
mir
ein
Lächeln
Siedzę
na
studio
tak
długo
że
zaraz
usnę
Ich
sitze
so
lange
im
Studio,
dass
ich
gleich
einschlafe
Kolejny
numer
a
serce
dalej
jest
puste
Noch
ein
Song,
und
mein
Herz
ist
immer
noch
leer
Życie
jest
smutne
chyba
że
je
pomalujesz
Das
Leben
ist
traurig,
es
sei
denn,
du
malst
es
bunt
an
Chciałbym
być
weselszy
ale
ciągle
czuje
pustkę
Ich
wünschte,
ich
wäre
fröhlicher,
aber
ich
fühle
immer
noch
diese
Leere
Robię
muze
tylko
muze
Mache
ich
nur
Musik,
nur
Musik
Z
nowym
skunem
w
nowej
bluzie
Mit
neuem
Skunk
in
einem
neuen
Pulli
Nie
boje
się
samotności
Ich
habe
keine
Angst
vor
der
Einsamkeit
Jestem
sam
Ich
bin
allein
Powiedz
kto
tyle
przy
tym
siedzi
co
ja
Sag
mir,
wer
so
viel
Zeit
damit
verbringt
wie
ich
Kto
włożył
w
to
już
tyle
serca
co
ja
Wer
so
viel
Herzblut
hineingesteckt
hat
wie
ich
I
może
kiedyś
zrozumiesz
jak
wielkie
dla
mnie
Und
vielleicht
verstehst
du
eines
Tages,
wie
viel
es
mir
bedeutet
hat
Znaczenie
miało
żebyś
poczuła
to
tak
jak
ja
Dass
du
es
so
fühlst
wie
ich
Daj
mi
uśmiech
Gib
mir
ein
Lächeln
Daj
mi
uśmiech
Gib
mir
ein
Lächeln
Daj
mi
uśmiech
Gib
mir
ein
Lächeln
Daj
mi
uśmiech
Gib
mir
ein
Lächeln
Daj
mi
uśmiech
Gib
mir
ein
Lächeln
Siedzę
na
studio
tak
długo
że
zaraz
usnę
Ich
sitze
so
lange
im
Studio,
dass
ich
gleich
einschlafe
Kolejny
numer
a
serce
dalej
jest
puste
Noch
ein
Song,
und
mein
Herz
ist
immer
noch
leer
Życie
jest
smutne
chyba
że
je
pomalujesz
Das
Leben
ist
traurig,
es
sei
denn,
du
malst
es
bunt
an
Chciałbym
być
weselszy
ale
ciągle
czuje
pustkę
Ich
wünschte,
ich
wäre
fröhlicher,
aber
ich
fühle
immer
noch
diese
Leere
Daj
mi
uśmiech
Gib
mir
ein
Lächeln
Siedzę
na
studio
tak
długo
że
zaraz
usnę
Ich
sitze
so
lange
im
Studio,
dass
ich
gleich
einschlafe
Kolejny
numer
a
serce
dalej
jest
puste
Noch
ein
Song,
und
mein
Herz
ist
immer
noch
leer
Życie
jest
smutne
chyba
że
je
pomalujesz
Das
Leben
ist
traurig,
es
sei
denn,
du
malst
es
bunt
Chciałbym
być
weselszy
ale
ciągle
czuje
pustkę
Ich
wünschte,
ich
wäre
fröhlicher,
aber
ich
fühle
immer
noch
Leere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.