Текст песни и перевод на немецкий Zoniu - ZTRD OMEN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zapominam
tysiąc
rzeczy
dziennie
Ich
vergesse
tausend
Dinge
jeden
Tag
Zapominam
tysiąc
rzeczy
dziennie
Ich
vergesse
tausend
Dinge
jeden
Tag
Zapominam
tysiąc
rzeczy
dziennie
Ich
vergesse
tausend
Dinge
jeden
Tag
Ale
nie
zapomnę,
że
Aber
ich
werde
nicht
vergessen,
dass
Miłość
jest
lekiem
na
ból
i
Liebe
ist
ein
Heilmittel
gegen
Schmerz
und
Czasem
potrafi
zadać
go
też
Kann
ihn
manchmal
auch
verursachen
Leczy
te
wszystkie
problemy
Sie
heilt
all
diese
Probleme
Ale
potrafi
je
stworzyć
wiesz
Aber
sie
kann
sie
auch
erschaffen,
weißt
du
Wszystko
co
mamy
to
same
omamy
Alles,
was
wir
haben,
sind
Wahnvorstellungen
I
mała
mi
potrzebne
zmiany
Und,
meine
Kleine,
ich
brauche
Veränderungen
Potrzebne
mi
czego
nie
mamy
Ich
brauche,
was
wir
nicht
haben
Więc
może
to
zróbmy
i
może
zatańczmy
ugh
Also
lass
es
uns
vielleicht
tun
und
vielleicht
tanzen,
ugh
Nie
poszedłem
zapalić
a
czułem
potrzebę
Ich
bin
nicht
rauchen
gegangen,
obwohl
ich
das
Bedürfnis
verspürte
Siebie
najpierw
musiałem
rozpalić
Ich
musste
mich
zuerst
selbst
entzünden
I
poczuć,
że
żyje
i
poczuć,
że
jestem
Und
spüren,
dass
ich
lebe,
und
spüren,
dass
ich
existiere
We
mgle,
gdzieś
tu
pomiędzy
tym
niebem
a
piekłem
Im
Nebel,
irgendwo
zwischen
Himmel
und
Hölle
Wkurwiam
się
tylko,
że
nie
mogę
posiadać
ciebie
Ich
ärgere
mich
nur,
dass
ich
dich
nicht
besitzen
kann
Zapominam
tysiąc
rzeczy
dziennie
Ich
vergesse
tausend
Dinge
jeden
Tag
Ale
tego
nie
zapomnę
Aber
das
werde
ich
nicht
vergessen
Jaki
mi
to
dało
wtedy
fun
Wie
viel
Spaß
es
mir
damals
gemacht
hat
Gdy
tworzyłem
Als
ich
erschuf
Zapominam
tysiąc
rzeczy
dziennie
Ich
vergesse
tausend
Dinge
jeden
Tag
Dzisiaj
tylko
pragnę
tego
co
przed
sobą
mam
Heute
sehne
ich
mich
nur
nach
dem,
was
vor
mir
liegt
Mam
przed
sobą
jakiś
omen
Ich
habe
irgendein
Zeichen
vor
mir
Czego
to
zapowiedź
Was
ist
das
für
eine
Vorhersage
Wdycham
tysiąc
komet
Ich
atme
tausend
Kometen
ein
Zadzwoń
bo
nie
chcę
zapomnieć
Ruf
an,
denn
ich
will
es
nicht
vergessen
Setny
raz
no
comment
kiedzy
czekam
na
odpowiedź
Zum
hundertsten
Mal
kein
Kommentar,
während
ich
auf
eine
Antwort
warte
Staje
się
kolejnym
trupem
w
tłumie
jedną
nogą
w
grobie
Ich
werde
eine
weitere
Leiche
in
der
Menge,
mit
einem
Fuß
im
Grab
(Dlaczego
się
tłumie)
(Warum
dränge
ich
mich)
Mam
przed
sobą
jakiś
omen
Ich
habe
irgendein
Zeichen
vor
mir
Czego
to
zapowiedź
Was
ist
das
für
eine
Vorhersage
Wdycham
tysiąc
komet
Ich
atme
tausend
Kometen
ein
Zadzwoń
bo
nie
chcę
zapomnieć
Ruf
an,
denn
ich
will
es
nicht
vergessen
Setny
raz
no
comment
kiedzy
czekam
na
odpowiedź
Zum
hundertsten
Mal
kein
Kommentar,
während
ich
auf
eine
Antwort
warte
Staje
się
kolejnym
trupem
w
tłumie
jedną
nogą
w
grobie
Ich
werde
eine
weitere
Leiche
in
der
Menge,
mit
einem
Fuß
im
Grab
(Dlaczego
się
tłumie)
(Warum
dränge
ich
mich)
Zapominam
tysiąc
rzeczy
dziennie,
ale
tego
nie
zapomnę
Ich
vergesse
tausend
Dinge
jeden
Tag,
aber
das
werde
ich
nicht
vergessen
Chociaż
chciałbym
już
zapomnieć,
twoją
twarz
Obwohl
ich
dein
Gesicht
schon
vergessen
möchte
I
odpuścić
sobie
jeszcze
jeden
raz
Und
es
noch
einmal
sein
lassen
Bo
ty
działasz
mi
na
serce
tak
jak
kwas
Weil
du
auf
mein
Herz
wirkst
wie
Säure
Znikam
na
chwilę
wkurwiony
na
każdym
czerwonym
świetle
Verschwinde
ich
für
einen
Moment,
genervt
von
jeder
roten
Ampel
Uciekam
myślami
zmęczony
jak
być
lepszym
od
siebie
Ich
flüchte
mich
in
Gedanken,
erschöpft
davon,
besser
als
ich
selbst
zu
sein
Zawsze
zdumiony
jak
można
wyglądać
tak
pięknie
Immer
wieder
erstaunt,
wie
man
so
schön
aussehen
kann
Bo
wyglądasz
najpiękniej
Denn
du
siehst
am
schönsten
aus
W
czerwonym
świetle
Im
roten
Licht
W
białej
sukience
In
einem
weißen
Kleid
Miałem
nie
pisać
o
tobie
ale
piszę
piosenkę
i
gubię
gdzieś
refren
Ich
wollte
nicht
über
dich
schreiben,
aber
ich
schreibe
einen
Song
und
verliere
irgendwo
den
Refrain
(To
chaos)
(Es
ist
Chaos)
Mijam
pół
na
pół
moje
demony
Ich
passiere
meine
Dämonen
auf
halbem
Weg
W
wirze
wyobrażeń
do
ciebie
stęskniony
Im
Strudel
der
Vorstellungen,
sehnsüchtig
nach
dir
W
walce
o
twe
białe
serce
syntetycznie
romantyczny
Im
Kampf
um
dein
weißes
Herz,
synthetisch
romantisch
Jak
utrzymać
się
na
wodzy
chodzę
lekko
zachmurzony
Wie
ich
mich
im
Zaum
halte,
gehe
ich
leicht
bewölkt
umher
Nie
w
humorze
tak
już
bije
moje
czarne
serce
Nicht
in
Stimmung,
so
schlägt
mein
schwarzes
Herz
Nie
pomoże
mi
już
żadne
nowe
odwiedzone
miejsce
Kein
neuer
besuchter
Ort
wird
mir
mehr
helfen
W
tej
pokorze
przeżywam
character
development
In
dieser
Demut
erlebe
ich
eine
Charakterentwicklung
Może
to
nie
boży
tylko
diabli
kontent
Vielleicht
ist
das
kein
göttlicher,
sondern
teuflischer
Inhalt
Muszę
dać
sobie
moment
Ich
muss
mir
einen
Moment
Zeit
nehmen
Mam
przed
sobą
jakiś
omen
Ich
habe
irgendein
Zeichen
vor
mir
Czego
to
zapowiedź
Was
ist
das
für
eine
Vorhersage
Wdycham
tysiąc
komet
Ich
atme
tausend
Kometen
ein
Zadzwoń
bo
nie
chcę
zapomnieć
Ruf
an,
denn
ich
will
es
nicht
vergessen
Setny
raz
no
comment
kiedzy
czekam
na
odpowiedź
Zum
hundertsten
Mal
kein
Kommentar,
während
ich
auf
eine
Antwort
warte
Staje
się
kolejnym
trupem
w
tłumie
jedną
nogą
w
grobie
Ich
werde
eine
weitere
Leiche
in
der
Menge,
mit
einem
Fuß
im
Grab
(Dlaczego
się
tłumie)
(Warum
dränge
ich
mich)
Zrobię
progress
Ich
werde
Fortschritte
machen
Jeśli
w
końcu
się
obudze
Wenn
ich
endlich
aufwache
Mam
to,
już
wiem
Ich
hab's,
ich
weiß
es
Nareszcie
to
rozumiem
Endlich
verstehe
ich
es
A
więc
pal
to
licho
Also
scheiß
drauf
To
nie
żaden
problem
Das
ist
kein
Problem
Zapominam
tysiąc
rzeczy
dziennie
Ich
vergesse
tausend
Dinge
jeden
Tag
Ale
tego
nie
zapomnę
Aber
das
werde
ich
nicht
vergessen
Zapominam
tysiąc
rzeczy
dziennie
Ich
vergesse
tausend
Dinge
jeden
Tag
Ale
tego
nie
zapomnę
Aber
das
werde
ich
nicht
vergessen
Zapominam
tysiąc
rzeczy
dziennie
Ich
vergesse
tausend
Dinge
jeden
Tag
Ale
tego
nie
zapomnę
Aber
das
werde
ich
nicht
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.