Текст песни и перевод на английский Zoniu - ZTRD OMEN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zapominam
tysiąc
rzeczy
dziennie
I
forget
a
thousand
things
a
day
Zapominam
tysiąc
rzeczy
dziennie
I
forget
a
thousand
things
a
day
Zapominam
tysiąc
rzeczy
dziennie
I
forget
a
thousand
things
a
day
Ale
nie
zapomnę,
że
But
I
won't
forget
that
Miłość
jest
lekiem
na
ból
i
Love
is
a
cure
for
pain
and
Czasem
potrafi
zadać
go
też
Sometimes
it
can
inflict
it
too
Leczy
te
wszystkie
problemy
It
heals
all
these
problems
Ale
potrafi
je
stworzyć
wiesz
But
it
can
create
them,
you
know
Wszystko
co
mamy
to
same
omamy
Everything
we
have
are
just
hallucinations
I
mała
mi
potrzebne
zmiany
And
baby,
I
need
changes
Potrzebne
mi
czego
nie
mamy
I
need
what
we
don't
have
Więc
może
to
zróbmy
i
może
zatańczmy
ugh
So
maybe
let's
do
it
and
maybe
dance
ugh
Nie
poszedłem
zapalić
a
czułem
potrzebę
I
didn't
go
to
light
up
but
I
felt
the
need
Siebie
najpierw
musiałem
rozpalić
I
had
to
light
myself
up
first
I
poczuć,
że
żyje
i
poczuć,
że
jestem
And
feel
that
I'm
alive
and
feel
that
I
am
We
mgle,
gdzieś
tu
pomiędzy
tym
niebem
a
piekłem
In
the
fog,
somewhere
between
this
heaven
and
hell
Wkurwiam
się
tylko,
że
nie
mogę
posiadać
ciebie
I'm
just
pissed
that
I
can't
have
you
Zapominam
tysiąc
rzeczy
dziennie
I
forget
a
thousand
things
a
day
Ale
tego
nie
zapomnę
But
I
won't
forget
this
Jaki
mi
to
dało
wtedy
fun
How
much
fun
it
gave
me
then
Gdy
tworzyłem
When
I
was
creating
Zapominam
tysiąc
rzeczy
dziennie
I
forget
a
thousand
things
a
day
Dzisiaj
tylko
pragnę
tego
co
przed
sobą
mam
Today
I
only
crave
what
I
have
in
front
of
me
Mam
przed
sobą
jakiś
omen
I
have
some
kind
of
omen
in
front
of
me
Czego
to
zapowiedź
What's
this
a
sign
of
Wdycham
tysiąc
komet
I
inhale
a
thousand
comets
Zadzwoń
bo
nie
chcę
zapomnieć
Call
me,
'cause
I
don't
want
to
forget
Setny
raz
no
comment
kiedzy
czekam
na
odpowiedź
For
the
hundredth
time,
no
comment
when
I'm
waiting
for
an
answer
Staje
się
kolejnym
trupem
w
tłumie
jedną
nogą
w
grobie
I'm
becoming
another
corpse
in
the
crowd,
one
foot
in
the
grave
(Dlaczego
się
tłumie)
(Why
the
crowd?)
Mam
przed
sobą
jakiś
omen
I
have
some
kind
of
omen
in
front
of
me
Czego
to
zapowiedź
What's
this
a
sign
of
Wdycham
tysiąc
komet
I
inhale
a
thousand
comets
Zadzwoń
bo
nie
chcę
zapomnieć
Call
me,
'cause
I
don't
want
to
forget
Setny
raz
no
comment
kiedzy
czekam
na
odpowiedź
For
the
hundredth
time,
no
comment
when
I'm
waiting
for
an
answer
Staje
się
kolejnym
trupem
w
tłumie
jedną
nogą
w
grobie
I'm
becoming
another
corpse
in
the
crowd,
one
foot
in
the
grave
(Dlaczego
się
tłumie)
(Why
the
crowd?)
Zapominam
tysiąc
rzeczy
dziennie,
ale
tego
nie
zapomnę
I
forget
a
thousand
things
a
day,
but
I
won't
forget
this
Chociaż
chciałbym
już
zapomnieć,
twoją
twarz
Although
I'd
like
to
forget
your
face
I
odpuścić
sobie
jeszcze
jeden
raz
And
let
it
go
one
more
time
Bo
ty
działasz
mi
na
serce
tak
jak
kwas
Because
you
act
on
my
heart
like
acid
Znikam
na
chwilę
wkurwiony
na
każdym
czerwonym
świetle
I
disappear
for
a
moment,
pissed
off
at
every
red
light
Uciekam
myślami
zmęczony
jak
być
lepszym
od
siebie
I
run
away
with
my
thoughts,
tired
of
how
to
be
better
than
myself
Zawsze
zdumiony
jak
można
wyglądać
tak
pięknie
Always
amazed
at
how
you
can
look
so
beautiful
Bo
wyglądasz
najpiękniej
Because
you
look
the
most
beautiful
W
czerwonym
świetle
In
the
red
light
W
białej
sukience
In
a
white
dress
Miałem
nie
pisać
o
tobie
ale
piszę
piosenkę
i
gubię
gdzieś
refren
I
wasn't
supposed
to
write
about
you
but
I'm
writing
a
song
and
I'm
losing
the
chorus
somewhere
Mijam
pół
na
pół
moje
demony
I'm
passing
my
demons
halfway
W
wirze
wyobrażeń
do
ciebie
stęskniony
In
a
whirlwind
of
imaginations,
I
miss
you
W
walce
o
twe
białe
serce
syntetycznie
romantyczny
In
the
fight
for
your
white
heart,
synthetically
romantic
Jak
utrzymać
się
na
wodzy
chodzę
lekko
zachmurzony
How
to
keep
myself
in
check,
I
walk
slightly
overcast
Nie
w
humorze
tak
już
bije
moje
czarne
serce
Not
in
the
mood,
my
black
heart
is
already
beating
like
this
Nie
pomoże
mi
już
żadne
nowe
odwiedzone
miejsce
No
new
visited
place
will
help
me
anymore
W
tej
pokorze
przeżywam
character
development
In
this
humility,
I'm
experiencing
character
development
Może
to
nie
boży
tylko
diabli
kontent
Maybe
it's
not
God's
but
the
devil's
content
Muszę
dać
sobie
moment
I
have
to
give
myself
a
moment
Mam
przed
sobą
jakiś
omen
I
have
some
kind
of
omen
in
front
of
me
Czego
to
zapowiedź
What's
this
a
sign
of
Wdycham
tysiąc
komet
I
inhale
a
thousand
comets
Zadzwoń
bo
nie
chcę
zapomnieć
Call
me,
'cause
I
don't
want
to
forget
Setny
raz
no
comment
kiedzy
czekam
na
odpowiedź
For
the
hundredth
time,
no
comment
when
I'm
waiting
for
an
answer
Staje
się
kolejnym
trupem
w
tłumie
jedną
nogą
w
grobie
I'm
becoming
another
corpse
in
the
crowd,
one
foot
in
the
grave
(Dlaczego
się
tłumie)
(Why
the
crowd?)
Zrobię
progress
I'll
make
progress
Jeśli
w
końcu
się
obudze
If
I
finally
wake
up
Mam
to,
już
wiem
I
got
it,
I
know
Nareszcie
to
rozumiem
Finally
I
understand
A
więc
pal
to
licho
So
what
the
hell
To
nie
żaden
problem
It's
not
a
problem
Zapominam
tysiąc
rzeczy
dziennie
I
forget
a
thousand
things
a
day
Ale
tego
nie
zapomnę
But
I
won't
forget
this
Zapominam
tysiąc
rzeczy
dziennie
I
forget
a
thousand
things
a
day
Ale
tego
nie
zapomnę
But
I
won't
forget
this
Zapominam
tysiąc
rzeczy
dziennie
I
forget
a
thousand
things
a
day
Ale
tego
nie
zapomnę
But
I
won't
forget
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.