Текст песни и перевод на немецкий Zowie - Idiotize
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
is
your
mouth
a
constant
bag
of
empty
talk,
oh
Warum
ist
dein
Mund
ein
ständiger
Sack
leerer
Worte,
oh
You've
lost
me
again
Du
hast
mich
schon
wieder
verloren
I
am
bored
of
hearin'
'bout
your,
listening
to
your
Ich
bin
gelangweilt
davon,
über
dein,
deinem
zuzuhören
Constant
bickering
Ständigen
Gezänk
Why
do
you
keep
ignoring
me
now
Warum
ignorierst
du
mich
jetzt
ständig
Why
do
you
weep
when
no
one's
doin'
no
wrong
Warum
weinst
du,
wenn
niemand
etwas
falsch
macht
No
matter
how
hard
I
try,
I'm
the
bad
guy
Egal
wie
sehr
ich
mich
anstrenge,
ich
bin
der
Böse
But
if
I
don't
then
you'll
ask
everyone
but
me
Aber
wenn
ich
es
nicht
tue,
dann
fragst
du
jeden
außer
mich
Why
did
you
idiotize
yourself
Warum
hast
du
dich
zum
Idioten
gemacht
Just
to
sound
like
you're
tough
Nur
um
so
zu
klingen,
als
wärst
du
hart
Thinking
that
you'd
blow
me
around
In
dem
Glauben,
dass
du
mich
umhauen
könntest
Why
did
you
idiotize
yourself
Warum
hast
du
dich
zum
Idioten
gemacht
Thinking
that
you'll
blow
me
around
In
dem
Glauben,
dass
du
mich
umhauen
könntest
Whatever,
I
never
would
hurt
you
like
you
do
Egal,
ich
würde
dich
niemals
so
verletzen,
wie
du
es
tust
I
never
would
do
it
just
to
say
I
don't
care
too
Ich
würde
es
niemals
tun,
nur
um
zu
sagen,
dass
es
mir
auch
egal
ist
Whatever,
I
never
would
hurt
you
like
you
do
Egal,
ich
würde
dich
niemals
so
verletzen,
wie
du
es
tust
I
never
would
do
it
just
to
say
I
don't
care
too
Ich
würde
es
niemals
tun,
nur
um
zu
sagen,
dass
es
mir
auch
egal
ist
Don't
know
what
is
runnin'
your
head
Ich
weiß
nicht,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht
Such
a
blow
that
you
could
turn
out
this
way
So
ein
Schlag,
dass
du
dich
so
entwickeln
konntest
Breaks
my
beat
to
think
that
you're
just
not
the
same
one
Es
bricht
mir
das
Herz
zu
denken,
dass
du
einfach
nicht
mehr
derselbe
bist
I
used
to
drop
it
all
for
Für
den
ich
früher
alles
stehen
und
liegen
gelassen
habe
Why
did
you
idiotize
yourself
Warum
hast
du
dich
zum
Idioten
gemacht
Just
to
sound
like
you're
tough
Nur
um
so
zu
klingen,
als
wärst
du
hart
Thinking
that
you'd
blow
me
around
In
dem
Glauben,
dass
du
mich
umhauen
könntest
Why
did
you
idiotize
yourself
Warum
hast
du
dich
zum
Idioten
gemacht
Thinking
that
you'll
blow
me
around
In
dem
Glauben,
dass
du
mich
umhauen
könntest
Whatever,
I
never
would
hurt
you
like
you
do
Egal,
ich
würde
dich
niemals
so
verletzen,
wie
du
es
tust
I
never
would
do
it
just
to
say
I
don't
care
too
Ich
würde
es
niemals
tun,
nur
um
zu
sagen,
dass
es
mir
auch
egal
ist
Whatever,
I
never
would
hurt
you
like
you
do
Egal,
ich
würde
dich
niemals
so
verletzen,
wie
du
es
tust
I
never
would
do
it
just
to
say
I
don't
care
too
Ich
würde
es
niemals
tun,
nur
um
zu
sagen,
dass
es
mir
auch
egal
ist
Whatever,
I
never
would
hurt
you
like
you
do
Egal,
ich
würde
dich
niemals
so
verletzen,
wie
du
es
tust
I
never
would
do
it
just
to
say
I
don't
care
too
Ich
würde
es
niemals
tun,
nur
um
zu
sagen,
dass
es
mir
auch
egal
ist
Whatever,
I
never
would
hurt
you
like
you
do
Egal,
ich
würde
dich
niemals
so
verletzen,
wie
du
es
tust
I
never
would
do
it
just
to
say
I
don't
care
too
Ich
würde
es
niemals
tun,
nur
um
zu
sagen,
dass
es
mir
auch
egal
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Quant, Zoe Fleury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.