Zoë - Devil & The Gin - перевод текста песни на немецкий

Devil & The Gin - Zoëперевод на немецкий




Devil & The Gin
Teufel & Der Gin
Strange noises echoing in my head
Seltsame Geräusche hallen in meinem Kopf
It must be me, trying not to be scared
Ich muss es sein, die versucht, keine Angst zu haben
Thick blur vanishing in my eyes
Dichter Schleier verschwindet vor meinen Augen
It must be the future selling me lies
Es muss die Zukunft sein, die mir Lügen verkauft
I can't talk unless you do
Ich kann nicht reden, wenn du es nicht tust
I got lost when you were lost too
Ich habe mich verirrt, als du dich auch verirrt hast
I can't drink, but you get drunk
Ich kann nicht trinken, aber du betrinkst dich
I can't smoke and you show up...
Ich kann nicht rauchen, und du tauchst auf...
Hot sweat falling from my face
Heißer Schweiß tropft von meinem Gesicht
It must be the effort to straight up my pace
Es muss die Anstrengung sein, mein Tempo zu erhöhen
Vain thoughts walking in my mind
Eitle Gedanken gehen mir durch den Kopf
It must be my conscience, I knew it was blind
Es muss mein Gewissen sein, ich wusste, dass es blind ist
I can't talk...
Ich kann nicht reden...
I can't talk unless you do
Ich kann nicht reden, wenn du es nicht tust
I got lost when you were lost too
Ich habe mich verirrt, als du dich auch verirrt hast
I can't drink, but you get drunk
Ich kann nicht trinken, aber du betrinkst dich
I can't smoke and you show up stoned
Ich kann nicht rauchen, und du tauchst bekifft auf
I can't talk unless you do
Ich kann nicht reden, wenn du es nicht tust
I got lost when you were lost too
Ich habe mich verirrt, als du dich auch verirrt hast
I can't drink, but you get drunk
Ich kann nicht trinken, aber du betrinkst dich
I can't smoke and you show up...
Ich kann nicht rauchen, und du tauchst auf...
I can't scream unless you shout
Ich kann nicht schreien, wenn du nicht brüllst
I got peace when you finally got out
Ich fand Frieden, als du endlich verschwunden bist
I can't scream unless you shout
Ich kann nicht schreien, wenn du nicht brüllst
I got peace when you finally got out
Ich fand Frieden, als du endlich verschwunden bist
"You know your life is more than the shit I reserved to you...
"Du weißt, dein Leben ist mehr als der Mist, den ich dir zugedacht habe...
We have Gordon's on the table, who could ask for more?
Wir haben Gordon's auf dem Tisch, wer könnte mehr verlangen?
You have the drinks
Du hast die Getränke
You have the car
Du hast das Auto
You even got a woman
Du hast sogar eine Frau
And that's more than I could ever expect...
Und das ist mehr, als ich jemals erwarten könnte...
... So stop bugging me!
... Also hör auf, mich zu nerven!
Stop bugging me!"
Hör auf, mich zu nerven!"





Авторы: Eduardo Peixoto, João Cunha, Rui Coutinho, Rui Pintado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.