Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death of a Swan
Tod eines Schwans
Death
of
a
swan
with
no
revival
Tod
eines
Schwans
ohne
Wiederkehr
Past
life
bird
is
a
new
age
bible
Vogel
des
vergangenen
Lebens,
eine
New-Age-Bibel
Time
to
put
an
end
to
this
cycle
Zeit,
diesen
Kreislauf
zu
beenden
Birth
of
new
life
call
it
recital
Geburt
neuen
Lebens,
nenn
es
eine
Darbietung
I
mean
this
goes
hella
shit
deeper
Ich
meine,
das
geht
verdammt
viel
tiefer
Acting
a
haven
really
a
reaper
Spielt
sich
als
Hafen
auf,
ist
in
Wirklichkeit
ein
Schnitter
Swim
in
that
lake
you
become
a
dreamer
Schwimm
in
diesem
See,
und
du
wirst
zum
Träumer
Sucks
your
soul
and
you
can't
even
keep
up
Saugt
deine
Seele
aus,
und
du
kannst
nicht
mithalten
Shows
you
love
but
gives
you
pain
Zeigt
dir
Liebe,
aber
bereitet
dir
Schmerz
Rarely
anyone
out
with
a
gain
Kaum
jemand
kommt
mit
Gewinn
heraus
Though
you
refer
again
and
again
Obwohl
du
dich
immer
wieder
darauf
beziehst
Shame
is
that
you're
repeating
the
name
Schande
ist,
dass
du
den
Namen
wiederholst
I
pray
the
swan
goes
six
feet
under
Ich
bete,
dass
der
Schwan
sechs
Fuß
unter
die
Erde
kommt
I
don't
mind
a
gunshot
or
thunder
Ich
habe
nichts
gegen
einen
Schuss
oder
Donner
Not
yet
killed
that's
part
of
the
blunder
Noch
nicht
getötet,
das
ist
Teil
des
Fehlers
Now
it's
my
time
to
tear
it
asunder
Jetzt
ist
es
meine
Zeit,
ihn
zu
zerreißen
Nail
in
the
coffin
I
don't
want
no
chat
Nagel
im
Sarg,
ich
will
kein
Gerede
Kill
me
too
if
I
ever
go
back
Töte
mich
auch,
wenn
ich
jemals
zurückkehre
Chuck
this
life
away
that's
a
throwback
Wirf
dieses
Leben
weg,
das
ist
ein
Rückblick
Pissed
off
in
your
lane
I'd
rather
be
a
nomad
Angepisst
in
deiner
Spur,
ich
wäre
lieber
ein
Nomade
If
you
ain't
clocked
I'm
talking
bout
swanlea
Falls
du
es
nicht
bemerkt
hast,
ich
rede
von
Swanlea
Or
anything
relevant
get
it
off
me
Oder
irgendetwas
Relevantes,
schaff
es
mir
vom
Hals
Hate
incoming
yeah
that's
on
me
Hass
kommt
an,
ja,
das
liegt
an
mir
But
I
can't
let
the
losers
stop
me
Aber
ich
kann
mich
nicht
von
den
Verlierern
aufhalten
lassen
Old
stories
got
me
feeling
sedated
Alte
Geschichten
lassen
mich
betäubt
fühlen
Like
birthdays
that
are
ten
years
belated
Wie
Geburtstage,
die
zehn
Jahre
verspätet
sind
Dead
and
gone
but
you're
still
elated
Tot
und
begraben,
aber
du
bist
immer
noch
begeistert
I'm
moving
on
with
no
keep
sake
shit
Ich
mache
weiter,
ohne
Andenken-Scheiß
Outgrown
the
pedigree
call
it
evolution
Dem
Stammbaum
entwachsen,
nenn
es
Evolution
On
the
precipice
of
a
revolution
Am
Abgrund
einer
Revolution
Death
of
a
swan
new
life
resolution
Tod
eines
Schwans,
Entschlossenheit
für
ein
neues
Leben
Imagine
what
I
would
do
for
soul's
ablution
Stell
dir
vor,
was
ich
für
die
Reinigung
der
Seele
tun
würde
I'm
done
talking
about
old
times
Ich
bin
fertig
damit,
über
alte
Zeiten
zu
reden
Only
searching
for
new
gold
mines
Suche
nur
nach
neuen
Goldminen
In
touch
with
demons
living
ghost
life
In
Kontakt
mit
Dämonen,
lebe
ein
Geisterleben
Closing
this
chapter
soon
with
no
shine
Schließe
dieses
Kapitel
bald
ab,
ohne
Glanz
The
end
is
nigh
please
let
it
die
Das
Ende
ist
nah,
bitte
lass
es
sterben
Take
in
the
steps
to
let
in
light
Nimm
die
Schritte
an,
um
Licht
hereinzulassen
Soon
may
come
a
resting
time
Bald
mag
eine
Ruhezeit
kommen
A
swan
song
don't
matter
if
you're
blessed
in
life
Ein
Schwanengesang
ist
egal,
wenn
du
im
Leben
gesegnet
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ataur Rahman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.