aRaY - Death of a Swan - перевод текста песни на немецкий

Death of a Swan - aRaYперевод на немецкий




Death of a Swan
Tod eines Schwans
Death of a swan with no revival
Tod eines Schwans ohne Wiederkehr
Past life bird is a new age bible
Vogel des vergangenen Lebens, eine New-Age-Bibel
Time to put an end to this cycle
Zeit, diesen Kreislauf zu beenden
Birth of new life call it recital
Geburt neuen Lebens, nenn es eine Darbietung
I mean this goes hella shit deeper
Ich meine, das geht verdammt viel tiefer
Acting a haven really a reaper
Spielt sich als Hafen auf, ist in Wirklichkeit ein Schnitter
Swim in that lake you become a dreamer
Schwimm in diesem See, und du wirst zum Träumer
Sucks your soul and you can't even keep up
Saugt deine Seele aus, und du kannst nicht mithalten
Shows you love but gives you pain
Zeigt dir Liebe, aber bereitet dir Schmerz
Rarely anyone out with a gain
Kaum jemand kommt mit Gewinn heraus
Though you refer again and again
Obwohl du dich immer wieder darauf beziehst
Shame is that you're repeating the name
Schande ist, dass du den Namen wiederholst
I pray the swan goes six feet under
Ich bete, dass der Schwan sechs Fuß unter die Erde kommt
I don't mind a gunshot or thunder
Ich habe nichts gegen einen Schuss oder Donner
Not yet killed that's part of the blunder
Noch nicht getötet, das ist Teil des Fehlers
Now it's my time to tear it asunder
Jetzt ist es meine Zeit, ihn zu zerreißen
Nail in the coffin I don't want no chat
Nagel im Sarg, ich will kein Gerede
Kill me too if I ever go back
Töte mich auch, wenn ich jemals zurückkehre
Chuck this life away that's a throwback
Wirf dieses Leben weg, das ist ein Rückblick
Pissed off in your lane I'd rather be a nomad
Angepisst in deiner Spur, ich wäre lieber ein Nomade
If you ain't clocked I'm talking bout swanlea
Falls du es nicht bemerkt hast, ich rede von Swanlea
Or anything relevant get it off me
Oder irgendetwas Relevantes, schaff es mir vom Hals
Hate incoming yeah that's on me
Hass kommt an, ja, das liegt an mir
But I can't let the losers stop me
Aber ich kann mich nicht von den Verlierern aufhalten lassen
Old stories got me feeling sedated
Alte Geschichten lassen mich betäubt fühlen
Like birthdays that are ten years belated
Wie Geburtstage, die zehn Jahre verspätet sind
Dead and gone but you're still elated
Tot und begraben, aber du bist immer noch begeistert
I'm moving on with no keep sake shit
Ich mache weiter, ohne Andenken-Scheiß
Outgrown the pedigree call it evolution
Dem Stammbaum entwachsen, nenn es Evolution
On the precipice of a revolution
Am Abgrund einer Revolution
Death of a swan new life resolution
Tod eines Schwans, Entschlossenheit für ein neues Leben
Imagine what I would do for soul's ablution
Stell dir vor, was ich für die Reinigung der Seele tun würde
I'm done talking about old times
Ich bin fertig damit, über alte Zeiten zu reden
Only searching for new gold mines
Suche nur nach neuen Goldminen
In touch with demons living ghost life
In Kontakt mit Dämonen, lebe ein Geisterleben
Closing this chapter soon with no shine
Schließe dieses Kapitel bald ab, ohne Glanz
The end is nigh please let it die
Das Ende ist nah, bitte lass es sterben
Take in the steps to let in light
Nimm die Schritte an, um Licht hereinzulassen
Soon may come a resting time
Bald mag eine Ruhezeit kommen
A swan song don't matter if you're blessed in life
Ein Schwanengesang ist egal, wenn du im Leben gesegnet bist





Авторы: Ataur Rahman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.