Atsushi Suemitsu - 好き! - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Atsushi Suemitsu - 好き!




好き!
Ich mag dich!
五月晴れの土曜日 街もうかれてる
Ein sonniger Samstag im Mai, die Stadt ist beschwingt.
おろしたて 水色の麻のワンピース
Ich trage mein brandneues, hellblaues Leinenkleid.
久しぶりのデート 映画はロマンス
Ein Date nach langer Zeit, der Film ist eine Romanze.
なのに あなた すわる途端
Aber du, sobald du dich setzt,
どうして すぐ眠るの?
warum schläfst du sofort ein?
仕事疲れなんて
Du sagst, du bist müde von der Arbeit,
男はツラいよって
dass Männer es schwer haben,
笑ってKissする
lächelst und küsst mich,
ごまかされないわ
aber ich lasse mich nicht täuschen.
なのに何故か私 やっぱり・・・
Aber warum mag ich dich trotzdem immer noch...?
初めて逢った頃のときめき はじらい
Der Nervenkitzel, die Schüchternheit, als wir uns das erste Mal trafen,
時がたてばお終い 知っていたけれど
ich wusste, dass es mit der Zeit vorbei sein würde.
口にださなくても 雰囲気でわかる
Auch ohne Worte, kann ich es an der Atmosphäre spüren.
イヤなトコも みんな見えて
Ich sehe all deine schlechten Seiten,
いつの間に なじんでいた
und habe mich unbemerkt daran gewöhnt.
気分屋でも好き
Ich mag dich, auch wenn du launisch bist.
意地悪でも好き
Ich mag dich, auch wenn du gemein bist.
まぬけだけど好き
Ich mag dich, auch wenn du tollpatschig bist.
かわいいから好き
Ich mag dich, weil du süß bist.
そうよ何故か私 やっぱり・・・愛してる
Ja, warum auch immer, ich liebe dich einfach...
めんどくさがりで
Du bist faul
調子がよくって
und oberflächlich,
気が弱いくせに
tust aber stark,
強いふりをして
obwohl du ängstlich bist.
ワガママばかりで
Du bist immer egoistisch,
ほっとくと すねて
schmollst, wenn man dich ignoriert,
手伝いたがって
willst immer helfen,
すぐ飽きてねてる
aber verlierst schnell das Interesse und schläfst.
だけど何故か だけど やっぱり・・・愛してる
Aber warum auch immer, ich liebe dich trotzdem...
悔しいけど・・・愛してる・・・
Es ist frustrierend, aber... ich liebe dich...





Авторы: Kyouhei Tsutsumi, Yuki Saitou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.