beabadoobee - the way things go - перевод текста песни на немецкий

the way things go - beabadoobeeперевод на немецкий




the way things go
Wie die Dinge so laufen
And there's so much left to say, I guess I'm just the bigger guy
Und es gibt noch so viel zu sagen, ich schätze, ich bin einfach die reifere Person
And there's too much on my mind that I don't even want to try
Und ich habe zu viel im Kopf, worüber ich nicht einmal versuchen will nachzudenken
Guess it's not far from the ordinary, they do say love is blind
Ich schätze, es ist nicht weit von der Normalität entfernt, man sagt ja, Liebe macht blind
But I guess that's the way things go
Aber ich schätze, so laufen die Dinge
Can't remember how to say your name
Kann mich nicht erinnern, wie man deinen Namen sagt
Let alone count all the freckles on your face
Geschweige denn all die Sommersprossen auf deinem Gesicht zählen
A distant memory I used to know
Eine ferne Erinnerung, die ich einst kannte
Oh, I guess that's just the way things go
Oh, ich schätze, so laufen die Dinge eben
Oh, I guess that's just the way things go
Oh, ich schätze, so laufen die Dinge eben
Can't remember when you said you called
Kann mich nicht erinnern, wann du sagtest, dass du angerufen hast
Miles away and it was still my fault
Meilenweit entfernt und es war immer noch meine Schuld
The love you said you had, it sometimes showed
Die Liebe, die du angeblich hattest, hat sich manchmal gezeigt
Oh, I guess that's just the way things go
Oh, ich schätze, so laufen die Dinge eben
Oh, I guess that's just the way things go
Oh, ich schätze, so laufen die Dinge eben
There's so much left to say, I guess I'm just the bigger guy
Es gibt noch so viel zu sagen, ich schätze, ich bin einfach die reifere Person
And there's too much on my mind that I don't even want to try
Und ich habe zu viel im Kopf, worüber ich nicht einmal versuchen will nachzudenken
Guess it's not far from the ordinary, they do say love is blind
Ich schätze, es ist nicht weit von der Normalität entfernt, man sagt ja, Liebe macht blind
But I guess that's the way things go
Aber ich schätze, so laufen die Dinge
Didn't think you'd ever stoop so low
Hätte nicht gedacht, dass du jemals so tief sinken würdest
Getting with the only girl you know
Dich mit dem einzigen Mädchen einzulassen, das du kennst
A lousy route that only makes me say
Ein lausiger Weg, der mich nur sagen lässt
"That's pretty lame, and that's the way things go"
"Das ist ziemlich armselig, und so laufen die Dinge"
Oh, I guess that's just the way things go
Oh, ich schätze, so laufen die Dinge eben
Passed your house when I was on a train
Fuhr an deinem Haus vorbei, als ich im Zug saß
In my mind, you'll always stay the same
In meinen Gedanken wirst du immer derselbe bleiben
I'm happy now, I ought to let you know
Ich bin jetzt glücklich, das sollte ich dich wissen lassen
But I guess that's just the way things go
Aber ich schätze, so laufen die Dinge eben
Oh, I guess that's just the way things go
Oh, ich schätze, so laufen die Dinge eben
And I don't mind that that's the way things go
Und es macht mir nichts aus, dass die Dinge so laufen
And I don't mind, I don't mind
Und es macht mir nichts aus, es macht mir nichts aus
I don't mind, I don't mind
Es macht mir nichts aus, es macht mir nichts aus
I don't mind, I don't mind
Es macht mir nichts aus, es macht mir nichts aus
Oh, I guess that's just the way things go
Oh, ich schätze, so laufen die Dinge eben
Oh, I guess that's the way things go
Oh, ich schätze, so laufen die Dinge





Авторы: Beatrice Ilejay Laus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.