Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
riding
back
from
school
Ich
fuhr
von
der
Schule
zurück
I
saw
my
old
apartment
where
you
told
me
how
you
felt
Ich
sah
meine
alte
Wohnung,
wo
du
mir
sagtest,
wie
du
fühlst
I
felt
like
it
wouldn't
last
Ich
hatte
das
Gefühl,
dass
es
nicht
halten
würde
You'd
leave
and
i'd
just
have
to
live
Du
würdest
gehen
und
ich
müsste
einfach
leben
Just
thinking
'bout
the
past
Nur
an
die
Vergangenheit
denkend
Now
you're
a
part
of
my
movie
Jetzt
bist
du
ein
Teil
meines
Films
It's
been
500
days
Es
sind
500
Tage
vergangen
But
sometimes
I
wonder
if
you
still
feel
the
same
Aber
manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
immer
noch
dasselbe
fühlst
Just
like
you
used
to
So
wie
früher
Now
i
ain't
the
best
Ich
bin
nicht
der
Beste
Still
push
through
Hältst
trotzdem
durch
I
wish
i
could
see
myself
the
way
you
do
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
so
sehen,
wie
du
mich
siehst
If
i
can
get
to
summer
Wenn
ich
den
Sommer
erreiche
Maybe
i
won't
be
so
blue
Bin
ich
vielleicht
nicht
mehr
so
traurig
But
all
my
thoughts
Aber
all
meine
Gedanken
They
have
the
same
damn
hue
Sie
haben
den
gleichen
verdammten
Farbton
So
how
are
you
still
far
in
love
with
me?
Also,
wie
kannst
du
immer
noch
so
verliebt
in
mich
sein?
Despite
my
insecurities
Trotz
meiner
Unsicherheiten
Sometimes
i
don't
trust
your
mouth
Manchmal
traue
ich
deinen
Worten
nicht
So
why
do
you
stay
even
though
I
break
Also,
warum
bleibst
du,
obwohl
ich
zerbreche
And
seem
like
I
can't
change?
Und
so
aussehe,
als
könnte
ich
mich
nicht
ändern?
Sometimes
i
don't
feel
enough
Manchmal
fühle
ich
mich
nicht
genug
(unillegible
rambling)
(unverständliches
Gestammel)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcello Laksono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.