Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
Vorrei
essere
il
tuo
corpo
Ich
wünschte,
ich
wäre
dein
Körper
Almeno
solo
per
un
giorno
Zumindest
nur
für
einen
Tag
Vorrei
sentire
cosa
succede
Ich
wünschte,
ich
könnte
fühlen,
was
passiert
Nello
spazio
che
resta
tra
le
vene
e
le
arterie
In
dem
Raum,
der
zwischen
Venen
und
Arterien
bleibt
La
città
è
trafficata
Die
Stadt
ist
verkehrsreich
La
strada
che
hai
scelto
sempre
più
affollata
Die
Straße,
die
du
gewählt
hast,
immer
voller
E
da
ore
penso
che
camminando
Und
seit
Stunden
denke
ich,
dass
ich
beim
Gehen
Ho
cercato
uno
sguardo
con
nessuno
qui
accanto
Einen
Blick
gesucht
habe,
mit
niemandem
hier
neben
mir
Ed
ancora
adesso
sto
continuando
Und
auch
jetzt
suche
ich
noch
immer
A
cercare
lo
sguardo
di
qualcuno
qui
accanto
Den
Blick
von
jemandem
hier
neben
mir
Se
vivessi
nelle
mie
ossa
Wenn
du
in
meinen
Knochen
leben
würdest
Sapresti
perché
parlo
così
Wüsstest
du,
warum
ich
so
rede
Se
vivessi
nеlle
mie
ossa
Wenn
du
in
meinen
Knochen
leben
würdest
Sapresti
pеrché
guardo
così
Wüsstest
du,
warum
ich
so
schaue
La
città
è
trafficata
Die
Stadt
ist
verkehrsreich
La
strada
che
hai
scelto
sempre
più
affollata
Die
Straße,
die
du
gewählt
hast,
immer
voller
E
da
ore
penso
che
camminando
Und
seit
Stunden
denke
ich,
dass
ich
beim
Gehen
Ho
cercato
uno
sguardo
con
nessuno
qui
accanto
Einen
Blick
gesucht
habe,
mit
niemandem
hier
neben
mir
Ed
ancora
adesso
sto
continuando
Und
auch
jetzt
suche
ich
noch
immer
A
cercare
lo
sguardo
di
qualcuno
qui
accanto
Den
Blick
von
jemandem
hier
neben
mir
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
In
questo
cielo
di
cemento
anche
la
terra
sembra
leggera
In
diesem
Himmel
aus
Beton
scheint
sogar
die
Erde
leicht
E
forse
dovevo
dirtelo,
ma
ero
muta
e
vivo
in
un
bilico
Und
vielleicht
hätte
ich
es
dir
sagen
sollen,
aber
ich
war
stumm
und
lebe
im
Ungewissen
Credevo
d'esser
diversa,
ma
la
mente
è
sempre
la
stessa
Ich
dachte,
ich
wäre
anders,
aber
der
Verstand
ist
immer
derselbe
E
forse
dovevo
dirtelo,
ma
ero
muta
e
vivo
in
un
circolo
Und
vielleicht
hätte
ich
es
dir
sagen
sollen,
aber
ich
war
stumm
und
lebe
in
einem
Kreislauf
E
da
ore
penso
che
camminando
Und
seit
Stunden
denke
ich,
dass
ich
beim
Gehen
Ho
cercato
uno
sguardo
con
nessuno
qui
accanto
Einen
Blick
gesucht
habe,
mit
niemandem
hier
neben
mir
Ed
ancora
adesso
sto
continuando
Und
auch
jetzt
suche
ich
noch
immer
A
cercare
lo
sguardo
di
qualcuno
qui
accanto
Den
Blick
von
jemandem
hier
neben
mir
(Na-na-na-na,
na-na)
(Na-na-na-na,
na-na)
(Na-na-na-na,
na-na)
(Na-na-na-na,
na-na)
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Spaggiari, Rocco Giovannoni, Irene Ciol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.