cyve - PRADA - перевод текста песни на немецкий

PRADA - cyveперевод на немецкий




PRADA
PRADA
Prada
Prada
Prada
Prada
Prada - Prada
Prada - Prada
PRADA
PRADA
Не дам им фору, хочу сам выебать этот ебаный мир (Трахнуть как суку)
Ich gebe ihnen keinen Vorsprung, ich will diese verdammte Welt selbst ficken (Ficken wie eine Schlampe)
Крутится Vivienne, но в Дубай Молл не примут Мир (Не, не примут)
Vivienne dreht sich, aber in der Dubai Mall wird Mir nicht akzeptiert (Nein, wird nicht akzeptiert)
На мою кисть, взвесил столько что тяжело мне уйти (Брилианты)
An meinem Handgelenk, wiegt so viel, dass es schwer für mich ist zu gehen (Brillianten)
И все shawty встанут в ряд, если захочу уйти
Und alle Schlampen stellen sich in eine Reihe, wenn ich gehen will
Большая Tonka, такой нет в городе, она меня несет (Вжух)
Große Tonka, gibt es nicht in der Stadt, sie trägt mich (Wusch)
MMW и m packet, одна пачка надо еще
MMW und m packet, eine Packung, ich brauche noch eine
Мечтал об этом дне, каком?) чтобы сразу слить (Ааа)
Habe von diesem Tag geträumt, (Von welchem?) um sofort alles auszugeben (Aaa)
И я в мечте, живу так будто всё время жил
Und ich bin im Traum, lebe so, als ob ich schon immer so gelebt hätte
Забрали floor, мне нужен dance floor на моё шоу (На мое шоу)
Habe den Floor genommen, ich brauche einen Dancefloor für meine Show (Für meine Show)
Так хорошо, когда на счет летит ещё миллион (Ещё миллион)
So gut, wenn noch eine Million auf das Konto fliegt (Noch eine Million)
Подорожал, но процесс работы стал short (Еще короче)
Bin teurer geworden, aber der Arbeitsprozess ist kürzer geworden (Noch kürzer)
Она трясет, всего за со мной фото я про нее (Бум)
Sie twerkt, nur für ein Foto mit mir, ich rede über sie (Bumm)
Свежий, я самый fashion, закрылся на городе на моем доме
Frisch, ich bin der Fashionabelste, habe mich in meinem Haus in der Stadt eingeschlossen
(На моем доме)
(In meinem Haus)
Не вижу свет, но за майком я словно в чистом поле (Да я воин)
Ich sehe kein Licht, aber am Mikrofon bin ich wie auf einem freien Feld (Ja, ich bin ein Krieger)
Нужен этот bless, пока не взял. Не вижу вас, I'm sorry (I'm sorry)
Brauche diesen Segen, habe ihn noch nicht. Ich sehe euch nicht, I'm sorry (I'm sorry)
В индустрии дилетанты, моя цель их всех отбросить (Нахуй их)
In der Industrie gibt es Dilettanten, mein Ziel ist es, sie alle loszuwerden (Scheiß auf sie)
Ты слишком малый boy, зачем о бифе базаришь (Зачем малой?)
Du bist zu klein, Junge, warum redest du über Beef (Warum, Kleiner?)
Я жарю стейк бро, да и все designer designer)
Ich brate ein Steak, Bro, und alles ist Designer (Ich bin Designer)
Она на коленях, wow, мне нужно это расслабиться (На соси)
Sie ist auf den Knien, wow, ich brauche das, um mich zu entspannen (Saug dran)
Жажду момент, чтобы прославиться
Sehne mich nach dem Moment, berühmt zu werden
Не дам им фору, хочу сам выебать этот ебаный мир (Трахнуть как суку)
Ich gebe ihnen keinen Vorsprung, ich will diese verdammte Welt selbst ficken (Ficken wie eine Schlampe)
Крутится Vivienne, но в Дубай Молл не примут Мир (Не, не примут)
Vivienne dreht sich, aber in der Dubai Mall wird Mir nicht akzeptiert (Nein, wird nicht akzeptiert)
На мою кисть, взвесил столько что тяжело мне уйти (Брилианты)
An meinem Handgelenk, wiegt so viel, dass es schwer für mich ist zu gehen (Brillianten)
И все shawty встанут в ряд, если захочу уйти
Und alle Schlampen stellen sich in eine Reihe, wenn ich gehen will
Три пятьсот примерно, аванс за все мои треки
Dreitausendfünfhundert ungefähr, Vorschuss für alle meine Tracks
Не вижу придела, если на моем пути все мои цели
Ich sehe keine Grenze, wenn auf meinem Weg alle meine Ziele sind
I want be a первый, всё это в моих генах (Все это в генах)
I want be a first, das alles liegt in meinen Genen (Das alles liegt in meinen Genen)
My hobby beat neper, живу в этом, I'm better
My hobby beat neper, ich lebe darin, I'm better





Авторы: гоша князев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.