darius j. - BK2SHIBUYA (feat. SWANTON) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий darius j. - BK2SHIBUYA (feat. SWANTON)




BK2SHIBUYA (feat. SWANTON)
BK2SHIBUYA (feat. SWANTON)
So me and DMoney posted up on the roof with some food and beverage
Also, ich und DMoney chillten auf dem Dach mit Essen und Getränken.
I'm wondering if you contested, I guess I choose to stress it
Ich frage mich, ob du Einwände hast, ich glaube, ich stresse mich unnötig.
Yo I'm ruthless hectic sorta on sum DOOM and MED shit
Yo, ich bin rücksichtslos, hektisch, irgendwie auf so einem DOOM und MED-Ding.
It's hella blue, you get it
Es ist verdammt blau, verstehst du?
You niggas knockin that
Ihr Typen macht das runter.
Well D just dropped a bag on exclusive shit, not that you can get
Nun, D hat gerade eine Menge Geld für exklusiven Scheiß ausgegeben, nicht dass du das bekommen könntest.
While I was in a room with men making business approvals bitch
Während ich in einem Raum mit Männern war, die geschäftliche Genehmigungen erteilten, Schlampe.
You confused and it blooms a bit
Du bist verwirrt und es blüht ein wenig auf.
I recommend you should quit
Ich empfehle dir, aufzuhören.
I'm living like a dude was rich
Ich lebe, als wäre ich ein reicher Typ.
I'm too intense
Ich bin zu intensiv.
Not tryna hold back
Ich versuche nicht, mich zurückzuhalten.
Reunited with brodie I'm finna blow stacks
Ich bin wieder mit meinem Kumpel vereint und werde einen Haufen Geld verprassen.
I'm smoking the dopest pack, I scoped a Benz
Ich rauche das geilste Zeug, ich habe einen Benz ausgecheckt.
Now I'm riding thru the skirts of Brooklyn, as I hold the pad and going fast
Jetzt fahre ich durch die Außenbezirke von Brooklyn, während ich das Pad halte und Gas gebe.
Gio in the back, she hold the strap, gold iPhone to match
Gio ist hinten, sie hält die Knarre, das goldene iPhone passt dazu.
Exclusive rhinestones intact
Exklusive Strasssteine intakt.
Got the wine we poured a glass
Wir haben den Wein und schenkten uns ein Glas ein.
I copped some 5s and ordered crab
Ich habe mir ein paar Fünfer besorgt und Krabben bestellt.
I got the drive on Donald's pass
Ich habe den Führerschein von Donalds Pass.
I'm still wondering why you mad
Ich frage mich immer noch, warum du sauer bist.
Proceed with laughs, no need to brag but peep the jacket
Mach weiter mit Lachen, kein Grund zum Angeben, aber schau dir die Jacke an.
Its seamed with fabrics from streets of Paris
Sie ist mit Stoffen aus den Straßen von Paris genäht.
We see you staring nigga
Wir sehen dich starren, Nigga.
Living the dream, I'm literally in a dream
Ich lebe den Traum, ich bin buchstäblich in einem Traum.
I'm literally fit to be in best positions coming from streets
Ich bin buchstäblich dafür geschaffen, in den besten Positionen zu sein, kommend von den Straßen.
Of orange grove to foreign roads I'm sure as stoked as we flee
Von Orange Grove zu fremden Straßen, ich bin sicher genauso begeistert wie wir fliehen.
Them Mississippi nights only did me right, we get it from deep
Diese Mississippi-Nächte haben mir nur gutgetan, wir haben es von ganz unten.
Nobody care for us, the bottom of barrel, the timing will tell you
Niemand kümmert sich um uns, der Boden des Fasses, die Zeit wird es zeigen.
Climbing the ladder reaching for platinum, I know I'll get to it
Ich erklimme die Leiter und greife nach Platin, ich weiß, ich werde es schaffen.
Yeah
Ja.
We used to, we used to
Wir haben früher, wir haben früher.
Yeah, we used to, we used to
Ja, wir haben früher, wir haben früher.
Yeah, yeah, check
Ja, ja, check.
We used to double cup the styrofoams, the sharpies put our names to
Wir haben früher Styroporbecher doppelt gestapelt, die Eddings haben unsere Namen darauf geschrieben.
Benedict for brunch, sip mimosas out a champagne flute
Benedict zum Brunch, Mimosen aus einer Champagnerflöte schlürfen.
Seats reclined on the plane with no complaints
Die Sitze im Flugzeug zurückgelehnt, ohne Beschwerden.
Mr. Johnson, each stewardess know me by my nam
Mr. Johnson, jede Stewardess kennt mich bei meinem Namen.
Platinum Amex dialing frequent flyer mileage
Platinum Amex wählt Vielfliegermeilen.
Every season pass, seats get closer to the pilot
Jeder Saisonpass, die Sitze kommen näher an den Piloten.
Secrets in the stash, had to switch the flight to private
Geheimnisse im Versteck, musste den Flug auf privat umstellen.
Sequence to the cash, spread the wealth yall keep it silent, yeah
Sequenz zum Geld, verteile den Reichtum, ihr alle haltet es geheim, ja.
Brother man I'm here to lend a helping hand
Bruder, ich bin hier, um eine helfende Hand zu reichen.
Cause nowadays niggas tell you get it how you can
Denn heutzutage sagen dir die Niggas, hol es dir, wie du kannst.
While y'all infatuated with a logo, naming brands
Während ihr alle vernarrt in ein Logo seid, Markennamen nennt.
I just took this shit from Brooklyn cross the ocean to Japan
Ich habe diesen Scheiß einfach von Brooklyn über den Ozean nach Japan gebracht.
I'm in Dotombori, tempura the crab before me
Ich bin in Dotombori, Tempura-Krabben vor mir.
My shorty translate the waiter, this only half of the story
Meine Kleine übersetzt den Kellner, das ist nur die Hälfte der Geschichte.
Don't search it for allegories, no deeper meanings supporting
Sucht nicht nach Allegorien, keine tieferen Bedeutungen, die das unterstützen.
Don't do this shit here to flex, this a competition I'm sporty for glory
Ich mache diesen Scheiß hier nicht, um anzugeben, das ist ein Wettbewerb, ich bin sportlich und will den Ruhm.
You niggas flop quicker than bombs that I drop with SWANTON
Ihr Niggas floppt schneller als Bomben, die ich mit SWANTON werfe.
Panda Express niggas still eating wontons
Panda Express-Niggas essen immer noch Wantans.
7PM at Shin Yeh out in Taiwan
19 Uhr im Shin Yeh in Taiwan.
6AM might fly to Milan to eat some prawn
6 Uhr morgens fliege ich vielleicht nach Mailand, um ein paar Garnelen zu essen.
This shit a game a chess, I'm watching the throne for pawns
Das hier ist ein Schachspiel, ich beobachte den Thron nach Bauern.
The shit that ease my stress, its growing out on the lawn
Der Scheiß, der meinen Stress lindert, wächst draußen auf dem Rasen.
Don't need to be the goat, addressing you as my fawn
Ich muss nicht die Ziege sein, ich spreche dich als mein Rehkitz an.
It's 32 below reflecting off of the charm
Es sind minus 32 Grad, die sich im Glücksbringer spiegeln.
See the Undercover print, it's plastered on the tee
Siehst du den Undercover-Print, er ist auf dem T-Shirt aufgeklebt.
Dover Street my luggage. Pack it, ask and you can see
Dover Street mein Gepäck. Pack es ein, frag und du kannst sehen.
Think she got the package, she ain't lasting here a week
Denk, sie hat das Paket, sie wird es hier keine Woche aushalten.
How you call it flashing when ya caption game is weak
Wie nennst du es angeben, wenn dein Untertitelspiel schwach ist?
I'm still the furthest from my peak
Ich bin immer noch am weitesten von meinem Höhepunkt entfernt.
Like my interest when I see the cheeks beneath the chic physique
So wie mein Interesse, wenn ich die Wangen unter dem schicken Körperbau sehe.
Tearing through these Brooklyn streets before I head back overseas
Ich rase durch diese Straßen von Brooklyn, bevor ich zurück nach Übersee gehe.
Still a southern nigga grew up down the street from Metairie
Immer noch ein Südstaaten-Nigga, aufgewachsen in der Straße von Metairie.
Yeah yeah
Ja, ja.
We used to, we used to
Wir haben früher, wir haben früher.
Yeah
Ja.
BK to Shibuya
BK nach Shibuya.
Locked from the states to overseas
Von den Staaten bis nach Übersee gesperrt.
Southside worldwide
Southside weltweit.





Авторы: Darius Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.