Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
a
remission
cause
I'm
gettin
too
high
Ich
brauche
einen
Nachlass,
denn
ich
werde
zu
high
I
roll
up
another
one,
I
call
it
gettin
2 highs
Ich
drehe
noch
einen,
ich
nenne
es,
doppelt
high
zu
werden
Ask
why
they
traded
on
me
said
I
wish
I
knew
why
Frage,
warum
sie
mich
verraten
haben,
sagte,
ich
wünschte,
ich
wüsste
warum
I
keep
on
working
hard
tryna
get
us
to
Dubai
Ich
arbeite
weiter
hart,
um
uns
nach
Dubai
zu
bringen
I
need
a
remission
cause
i'm
gettin
too
high
Ich
brauche
einen
Nachlass,
denn
ich
werde
zu
high
I
roll
up
another
one,
I
call
it
gettin
2 highs
Ich
drehe
noch
einen,
ich
nenne
es,
doppelt
high
zu
werden
Ask
why
they
traded
on
me
said
I
wish
I
knew
why
Frage,
warum
sie
mich
verraten
haben,
sagte,
ich
wünschte,
ich
wüsste
warum
I
keep
on
working
hard
tryna
get
us
to
Dubai
Ich
arbeite
weiter
hart,
um
uns
nach
Dubai
zu
bringen
Im
thinking
long
distance
it's
more
than
the
hood
told
my
brothers
they
trippin
Ich
denke
langfristig,
es
ist
mehr
als
die
Gegend,
sagte
meinen
Brüdern,
sie
spinnen
By
any
means
we
gone
grant
all
our
wishes
Auf
jeden
Fall
werden
wir
all
unsere
Wünsche
erfüllen
Im
tryna
get
us
in
better
positions
Ich
versuche,
uns
in
bessere
Positionen
zu
bringen
I
cant
be
worried
about
competition
Ich
kann
mir
keine
Sorgen
um
Konkurrenz
machen
Louis
belt
old
but
it
hold
up
my
britches
Louis
Gürtel
alt,
aber
er
hält
meine
Hosen
Im
too
locked
in
I
ain't
worried
bout
a
mrs
but
that
don't
mean
I
ain't
giving
out
inches
Ich
bin
zu
konzentriert,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
eine
Frau,
aber
das
heißt
nicht,
dass
ich
keine
Avancen
mache
At
the
same
time
i'm
focused
on
the
mission
yeah
Gleichzeitig
konzentriere
ich
mich
auf
die
Mission,
ja
It
was
hard
for
me,
It
was
sleeping
on
floors
that
was
hard
for
me
Es
war
schwer
für
mich,
auf
dem
Boden
zu
schlafen,
das
war
schwer
für
mich
I
need
a
grammy
fuck
nominees
OG
got
my
eyes
like
a
Japanese
Ich
brauche
einen
Grammy,
scheiß
auf
Nominierungen,
OG
hat
meine
Augen
wie
ein
Japaner
I
done
got
hot
need
some
antifreeze,
money
for
me
is
a
guarantee
Ich
bin
heiß
geworden,
brauche
etwas
Frostschutzmittel,
Geld
ist
für
mich
eine
Garantie
We
done
got
money
from
overseas
it
feel
like
this
where
i'm
posed
to
be
Wir
haben
Geld
aus
Übersee
bekommen,
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
hier
richtig
I
need
a
remission
cause
i'm
gettin
too
high
Ich
brauche
einen
Nachlass,
denn
ich
werde
zu
high
I
roll
up
another
one,
I
call
it
gettin
2 highs
Ich
drehe
noch
einen,
ich
nenne
es,
doppelt
high
zu
werden
Ask
why
they
traded
on
me
said
I
wish
I
knew
why
Frage,
warum
sie
mich
verraten
haben,
sagte,
ich
wünschte,
ich
wüsste
warum
I
keep
on
working
hard
tryna
get
us
to
Dubai
Ich
arbeite
weiter
hart,
um
uns
nach
Dubai
zu
bringen
I
need
a
remission
cause
i'm
gettin
too
high
Ich
brauche
einen
Nachlass,
denn
ich
werde
zu
high
I
roll
up
another
one,
I
call
it
gettin
2 highs
Ich
drehe
noch
einen,
ich
nenne
es,
doppelt
high
zu
werden
Ask
why
they
traded
on
me
said
I
wish
I
knew
why
Frage,
warum
sie
mich
verraten
haben,
sagte,
ich
wünschte,
ich
wüsste
warum
I
keep
on
working
hard
tryna
get
us
to
Dubai
Ich
arbeite
weiter
hart,
um
uns
nach
Dubai
zu
bringen
I
came
from
nothing
so
why
is
you
hating
Ich
kam
aus
dem
Nichts,
also
warum
hasst
du
mich?
I
want
you
to
win
but
you
pray
i
dont
make
it
Ich
will,
dass
du
gewinnst,
aber
du
betest,
dass
ich
es
nicht
schaffe
Sat
back
and
waited
my
turn
cause
they
told
me
success
come
with
having
a
lil
bit
of
patience
Habe
mich
zurückgelehnt
und
auf
meine
Chance
gewartet,
denn
sie
sagten
mir,
Erfolg
kommt
mit
ein
bisschen
Geduld
They
never
said
that
it
came
with
some
hating
Sie
haben
nie
gesagt,
dass
er
mit
Hass
einhergeht
Specially
from
niggas
that
you
helped
out
daily
Besonders
von
Leuten,
denen
du
täglich
geholfen
hast
Still
haven't
healed
from
the
past
swear
Bin
immer
noch
nicht
von
der
Vergangenheit
geheilt,
schwöre
I
been
through
so
much
I
don't
know
if
i
can
really
take
it
Ich
habe
so
viel
durchgemacht,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
wirklich
ertragen
kann
But
if
i
give
up
then
the
curse
who
gone
break
it
Aber
wenn
ich
aufgebe,
wer
wird
dann
den
Fluch
brechen?
Looked
at
my
future
like
clay
then
I
shaped
it
Habe
meine
Zukunft
wie
Ton
betrachtet
und
sie
dann
geformt
They
say
that
i'm
chosen
don't
think
its
mistaken
Sie
sagen,
ich
bin
auserwählt,
denke
nicht,
dass
es
ein
Fehler
ist
The
bond
that
I
got
with
bros
you
cant
break
it
Die
Bindung,
die
ich
zu
meinen
Brüdern
habe,
kannst
du
nicht
brechen
We
struggled
together,
together
we
made
it
Wir
haben
zusammen
gekämpft,
zusammen
haben
wir
es
geschafft
We
used
to
steal
from
the
store
that
shit
crazy
Wir
haben
früher
aus
dem
Laden
gestohlen,
das
ist
verrückt
The
shit
we
been
through
I
can't
really
explain
it
Die
Scheiße,
die
wir
durchgemacht
haben,
kann
ich
nicht
wirklich
erklären
If
you
got
a
problem
then
why
you
ain't
state
it
Wenn
du
ein
Problem
hast,
warum
hast
du
es
dann
nicht
gesagt?
I
need
a
remission
cause
i'm
gettin
too
high
Ich
brauche
einen
Nachlass,
denn
ich
werde
zu
high
I
roll
up
another
one,
I
call
it
gettin
2 highs
Ich
drehe
noch
einen,
ich
nenne
es,
doppelt
high
zu
werden
Ask
why
they
traded
on
me
said
I
wish
I
knew
why
Frage,
warum
sie
mich
verraten
haben,
sagte,
ich
wünschte,
ich
wüsste
warum
I
keep
on
working
hard
tryna
get
us
to
Dubai
Ich
arbeite
weiter
hart,
um
uns
nach
Dubai
zu
bringen
I
need
a
remission
cause
i'm
gettin
too
high
Ich
brauche
einen
Nachlass,
denn
ich
werde
zu
high
I
roll
up
another
one,
I
call
it
gettin
2 highs
Ich
drehe
noch
einen,
ich
nenne
es,
doppelt
high
zu
werden
Ask
why
they
traded
on
me
said
I
wish
I
knew
why
Frage,
warum
sie
mich
verraten
haben,
sagte,
ich
wünschte,
ich
wüsste
warum
I
keep
on
working
hard
tryna
get
us
to
Dubai
Ich
arbeite
weiter
hart,
um
uns
nach
Dubai
zu
bringen
I
don't
wanna
let
you
go,
I
don't
wanna
let
you
go
Ich
will
dich
nicht
gehen
lassen,
Ich
will
dich
nicht
gehen
lassen
I
don't
wanna
let
you
go,
I
don't
wanna
let
you
go,
I
don't
wanna
let
you
go
Ich
will
dich
nicht
gehen
lassen,
Ich
will
dich
nicht
gehen
lassen,
Ich
will
dich
nicht
gehen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Desmond Malone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.