Jane Remover - champ - перевод текста песни на немецкий

champ - Jane Removerперевод на немецкий




champ
Meister
That hoodie was the best thing to happen to me
Dieser Hoodie war das Beste, was mir passieren konnte
Like the one thing that you salvage from a house fire
Wie das Einzige, was du aus einem Hausbrand rettest
When you dropped me at her house 'cause I'm just too much to deal with
Als du mich bei ihr abgesetzt hast, weil ich einfach zu anstrengend bin
I'm the last kid that should be around a lighter
Ich bin das letzte Kind, das in der Nähe eines Feuerzeugs sein sollte
And lying's such a chore, but the truth feels so wrong
Und Lügen ist so mühsam, aber die Wahrheit fühlt sich so falsch an
And every turn I make just keeps me from getting where I want
Und jede Entscheidung, die ich treffe, hält mich davon ab, dorthin zu gelangen, wo ich hin will
But when I confide in her, I tear apart the earth
Aber wenn ich mich ihr anvertraue, reiße ich die Erde auseinander
There's somebody who has it ten times worse
Es gibt jemanden, dem es zehnmal schlechter geht
There's no time left to pity and I see it in my friends
Es bleibt keine Zeit für Mitleid und ich sehe es in meinen Freunden
And they all look so much older than me
Und sie sehen alle so viel älter aus als ich
But tonight I'm feeling brave
Aber heute Abend fühle ich mich mutig
I think I'll act my age until a kid says
Ich denke, ich werde mich meinem Alter entsprechend verhalten, bis ein Kind sagt
That there's something wrong with me
Dass etwas mit mir nicht stimmt
And sometimes the smoke smells good
Und manchmal riecht der Rauch gut
Leave the window open when it's freezing cold
Lass das Fenster offen, wenn es eiskalt ist
I know, when you left me home alone
Ich weiß, als du mich allein zu Hause gelassen hast
When you left for your award show
Als du zu deiner Preisverleihung gegangen bist
I ditched you guys and I laid in the snow
Habe ich euch verlassen und mich in den Schnee gelegt
Spent too many nights
Habe zu viele Nächte damit verbracht
Pinching my sides wondering if I'm living in a dream
Mich in die Seiten zu kneifen und mich zu fragen, ob ich in einem Traum lebe
When I don't know who to ask
Wenn ich nicht weiß, wen ich fragen soll
I think that I'll just pass, like maybe I'll just figure it out myself
Ich denke, ich werde einfach passen, vielleicht finde ich es einfach selbst heraus
Butterflies inside me, they turn into tapeworms
Schmetterlinge in mir, sie verwandeln sich in Bandwürmer
And I stay awake 'til my stomach hurts
Und ich bleibe wach, bis mein Magen schmerzt
So when it's 4 a.m. and I can't eat anything
Wenn es also 4 Uhr morgens ist und ich nichts essen kann
I'll wake up too late and get what I deserve
Werde ich zu spät aufwachen und bekommen, was ich verdiene
And I know, I told you two weeks, but it's been 17 years
Und ich weiß, ich sagte dir zwei Wochen, aber es sind 17 Jahre vergangen
And every time I sing, they close their ears
Und jedes Mal, wenn ich singe, halten sie sich die Ohren zu
It's all in my head, it's cheesy but it's true
Es ist alles in meinem Kopf, es ist kitschig, aber es ist wahr
If I could, I'd blame it all on you
Wenn ich könnte, würde ich dir die ganze Schuld geben
Sometimes I'd try to talk, and nothing comes out
Manchmal versuchte ich zu reden, und nichts kommt heraus
And most of my memories aren't how they really were
Und die meisten meiner Erinnerungen sind nicht so, wie sie wirklich waren
I'm slipping on the line, I'm confused all the time
Ich rutsche auf der Linie aus, ich bin die ganze Zeit verwirrt
When you go to claim your bags, don't claim what's mine
Wenn du dein Gepäck abholst, nimm nicht das, was mir gehört
And sometimes the smoke smells good
Und manchmal riecht der Rauch gut
Leave the window open when it's freezing cold
Lass das Fenster offen, wenn es eiskalt ist
I know, when you left me home alone
Ich weiß, als du mich allein zu Hause gelassen hast
When you left for your award show
Als du zu deiner Preisverleihung gegangen bist
I ditched you guys and I laid in the snow
Habe ich euch verlassen und mich in den Schnee gelegt
I have this funny dream that I moved to Bombay Beach
Ich habe diesen komischen Traum, dass ich nach Bombay Beach gezogen bin
And I'm never seen or heard from again
Und man sieht oder hört nie wieder etwas von mir
Won't have to watch out for sharks swimming in the Salton Sea
Ich muss nicht auf Haie achten, die im Salton Sea schwimmen
Even though I'm more than sure that one just bit me
Obwohl ich mir mehr als sicher bin, dass mich gerade einer gebissen hat
And I've been performing poorly, but it's so hard to be honest
Und ich habe mich schlecht angestellt, aber es ist so schwer, ehrlich zu sein
She's been threatening that I go get some help
Sie hat gedroht, dass ich mir Hilfe hole
When I picture your face, it comes up as someone else
Wenn ich mir dein Gesicht vorstelle, erscheint es als das von jemand anderem
Someone who's treated me the same way
Jemand, der mich genauso behandelt hat





Авторы: Jesse Taconelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.