Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
let's go home
Lass uns nach Hause gehen
Doctor,
I've
got
a
problem
Doktor,
ich
habe
ein
Problem
Can't
keep
my
friends
Ich
kann
meine
Freunde
nicht
halten
And
all
my
favourite
dreams
are
involving
them
Und
in
all
meinen
Lieblingsträumen
geht
es
um
sie
Trim
my
neighbours'
poison
ivy
bush
down
Ich
schneide
den
Giftefeu-Busch
meiner
Nachbarn
ab
And
take
it
all
away
Und
nehme
alles
weg
I
can't
do
this
on
my
own
Ich
schaffe
das
nicht
allein
Somebody
save
me
now,
next
time
I'll
fall
on
the
ground
Rette
mich
jetzt
jemand,
das
nächste
Mal
falle
ich
zu
Boden
If
I
were
you
I'd
keep
it
to
myself
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
es
für
mich
behalten
Somebody
save
me
now,
next
time
I'll
fall
on
the
ground
Rette
mich
jetzt
jemand,
das
nächste
Mal
falle
ich
zu
Boden
Somebody
save
me
now,
next
time
I'll
fall
on
the
ground
Rette
mich
jetzt
jemand,
das
nächste
Mal
falle
ich
zu
Boden
Somebody
save
me
now,
next
time
I'll
fall
on
the
ground
Rette
mich
jetzt
jemand,
das
nächste
Mal
falle
ich
zu
Boden
Go
home,
twist
my
neck,
I
told
you
I'd
forget
it
Geh
nach
Hause,
verdreh
mir
den
Hals,
ich
sagte
dir,
ich
würde
es
vergessen
Go
home,
twist
my
neck,
I
told
you
I'd
forget
it
Geh
nach
Hause,
verdreh
mir
den
Hals,
ich
sagte
dir,
ich
würde
es
vergessen
Go
home,
twist
my
neck,
I
told
you
I'd
forget
it
Geh
nach
Hause,
verdreh
mir
den
Hals,
ich
sagte
dir,
ich
würde
es
vergessen
With
the
snakes
in
the
grass,
never
turned
to
a
serpent
Mit
den
Schlangen
im
Gras,
wurde
nie
zur
Schlange
I
fake
it
in
class,
but
I
wish
I
could
turn
and
say
hi
to
my
friends
Ich
täusche
es
in
der
Klasse
vor,
aber
ich
wünschte,
ich
könnte
mich
umdrehen
und
meinen
Freunden
Hallo
sagen
Without
making
the
teacher
think
I
was
so
crazy
Ohne
dass
der
Lehrer
denkt,
ich
wäre
so
verrückt
Talking
to
a
poster
Mit
einem
Poster
reden
The
guys
walk
away
and
they
all
say
I'm
wrong
Die
Jungs
gehen
weg
und
sagen
alle,
ich
liege
falsch
It's
never
too
late
to
start
hating
a
song
Es
ist
nie
zu
spät,
um
anzufangen,
einen
Song
zu
hassen
Still
have
no
fucking
clue
what
I'll
do
when
I'm
older
Habe
immer
noch
keine
verdammte
Ahnung,
was
ich
tun
werde,
wenn
ich
älter
bin
Too
busy
making
out
with
the
devil
on
my
shoulder
Zu
beschäftigt
damit,
mit
dem
Teufel
auf
meiner
Schulter
rumzumachen
I
pictured
you
laughing,
it's
blurring
my
vision
Ich
stellte
mir
vor,
wie
du
lachst,
es
verschwimmt
meine
Sicht
You're
all
that
I
wanted,
worsen
my
condition
Du
bist
alles,
was
ich
wollte,
verschlimmere
meinen
Zustand
It
feels
like
I'm
cracking,
bursting
into
pieces
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
zerbrechen,
in
Stücke
zerspringen
If
one
day
I'll
stop
and
my
frailty
starts
to
leak
Wenn
ich
eines
Tages
aufhöre
und
meine
Zerbrechlichkeit
anfängt
auszulaufen
Know
that
all
of
this
time
it
was
just
you
and
I
Wisse,
dass
es
die
ganze
Zeit
nur
du
und
ich
waren
Sorry,
it's
kind
of
weird,
I
pretend
that
you're
mine
Tut
mir
leid,
es
ist
irgendwie
komisch,
ich
tue
so,
als
wärst
du
mein
And
I
won't
say
a
word
'cause
we're
all
gonna
die
Und
ich
werde
kein
Wort
sagen,
denn
wir
werden
alle
sterben
Oh,
you
know
that
I'm
here
Oh,
du
weißt,
dass
ich
hier
bin
Oh,
it's
okay
to
cry
Oh,
es
ist
okay
zu
weinen
I
pictured
you
laughing,
it's
blurring
my
vision
Ich
stellte
mir
vor,
wie
du
lachst,
es
verschwimmt
meine
Sicht
You're
all
that
I
wanted,
worsen
my
condition
Du
bist
alles,
was
ich
wollte,
verschlimmere
meinen
Zustand
It
feels
like
I'm
cracking,
bursting
into
pieces
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
zerbrechen,
in
Stücke
zerspringen
If
one
day
I'll
stop
and
my
frailty
starts
to
leak
Wenn
ich
eines
Tages
aufhöre
und
meine
Zerbrechlichkeit
anfängt
auszulaufen
Know
that
all
of
this
time
it
was
just
you
and
I
Wisse,
dass
es
die
ganze
Zeit
nur
du
und
ich
waren
Sorry,
it's
kind
of
weird,
I
pretend
that
you're
mine
Tut
mir
leid,
es
ist
irgendwie
komisch,
ich
tue
so,
als
wärst
du
mein
And
I
won't
say
a
word
'cause
we're
all
gonna
die
Und
ich
werde
kein
Wort
sagen,
denn
wir
werden
alle
sterben
Oh,
you
know
that
I'm
here
Oh,
du
weißt,
dass
ich
hier
bin
Oh,
it's
okay
to
cry
Oh,
es
ist
okay
zu
weinen
Oh,
it's
okay
to
cry
Oh,
es
ist
okay
zu
weinen
Oh,
it's
okay
to
cry
Oh,
es
ist
okay
zu
weinen
Oh,
it's
okay
to
cry
Oh,
es
ist
okay
zu
weinen
Oh,
it's
okay
to
cry
Oh,
es
ist
okay
zu
weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Taconelli
Альбом
Frailty
дата релиза
12-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.