Jane Remover - your clothes - перевод текста песни на немецкий

your clothes - Jane Removerперевод на немецкий




your clothes
Deine Kleider
Headspace turns to worms
Der Kopf wird zu Würmern
It's been on my mind lately
Es beschäftigt mich in letzter Zeit
At any given moment
In jedem gegebenen Moment
When you grace past me
Wenn du an mir vorbeigehst
Or has it been too long?
Oder ist es schon zu lange her?
At least you know my name
Wenigstens kennst du meinen Namen
I always change the channel when the couple starts to kiss
Ich schalte immer um, wenn das Paar anfängt sich zu küssen
Was it all for a show?
War das alles nur Show?
Now I look so stupid for casting the roles
Jetzt sehe ich so dumm aus, weil ich die Rollen besetzt habe
And when the curtains close, I wish that I was in your clothes
Und wenn der Vorhang fällt, wünschte ich, ich wäre in deinen Kleidern
I wish that I was in your clothes
Ich wünschte, ich wäre in deinen Kleidern
Times like these, I try not to get upset
In Zeiten wie diesen versuche ich, mich nicht aufzuregen
All I do is think about you, and this is the thanks I get?
Alles, was ich tue, ist an dich zu denken, und das ist der Dank, den ich bekomme?
Time passed with a slap to the back of my head
Die Zeit verging mit einem Schlag auf meinen Hinterkopf
And now you're walking down the aisle with someone you never met
Und jetzt gehst du mit jemandem zum Altar, den du nie getroffen hast
Was it all for a show?
War das alles nur Show?
Now I look so stupid for casting the roles
Jetzt sehe ich so dumm aus, weil ich die Rollen besetzt habe
And when the story ends, it's another loss for you again
Und wenn die Geschichte endet, ist es wieder ein Verlust für dich
It's another loss for you again
Es ist wieder ein Verlust für dich
Times like these, I try not to get upset
In Zeiten wie diesen versuche ich, mich nicht aufzuregen
All I do is think about you, and this is the thanks I get?
Alles, was ich tue, ist an dich zu denken, und das ist der Dank, den ich bekomme?
Time passed with a slap to the back of my head
Die Zeit verging mit einem Schlag auf meinen Hinterkopf
And now you're walking down the aisle with someone you never met
Und jetzt gehst du mit jemandem zum Altar, den du nie getroffen hast
I'm in love with an airhead that popped my balloon
Ich bin verliebt in einen Dummkopf, der meinen Ballon zum Platzen brachte
I can't see the floor, it's too bright in this room
Ich kann den Boden nicht sehen, es ist zu hell in diesem Raum
It gets so hard to speak, a commodity
Es wird so schwer zu sprechen, eine Ware
You're picking your berries, revenge is so sweet
Du pflückst deine Beeren, Rache ist so süß
Don't act like you didn't care 'cause I know you played a part
Tu nicht so, als ob es dir egal wäre, denn ich weiß, dass du eine Rolle gespielt hast
And I start to feel so sick whenever I pass by your car
Und mir wird immer so schlecht, wenn ich an deinem Auto vorbeigehe
'Cause someone that you don't like just broke your heart
Weil jemand, den du nicht magst, dir gerade das Herz gebrochen hat
And he told you that he won't go very far
Und er sagte dir, dass er nicht weit kommen wird
Said your future don't revolve around art
Sagte, deine Zukunft dreht sich nicht um Kunst
I wish that I was in your clothes
Ich wünschte, ich wäre in deinen Kleidern
I wish that I was in your clothes
Ich wünschte, ich wäre in deinen Kleidern
I wish that I was in your clothes
Ich wünschte, ich wäre in deinen Kleidern
I wish that I was in your clothes
Ich wünschte, ich wäre in deinen Kleidern
I wish that I was in your clothes
Ich wünschte, ich wäre in deinen Kleidern





Авторы: Jesse Taconelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.