Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
記憶にある未来は
あなたのすぐそばにある
Die
Zukunft,
an
die
ich
mich
erinnere,
ist
direkt
neben
dir.
目覚める瞬間を待ってる
Sie
wartet
auf
den
Moment
des
Erwachens.
早すぎる失望を
この時代のせいにして
Du
gibst
dieser
Ära
die
Schuld
für
deine
zu
frühe
Enttäuschung.
レプリカに作り替えた体で
名前のない顔になってゆく
Mit
einem
nachgebauten
Körper
wirst
du
zu
einem
gesichtslosen
Namen.
刺激しか感じない
その瞳の裏側に
Hinter
deinen
Augen,
die
nur
Stimulation
fühlen,
鮮やかな夢を映してるのに
spiegeln
sich
lebhafte
Träume
wider.
なぜか自分を隠して生きるの?
Warum
versteckst
du
dich
und
lebst
so?
胸に眠る野生を暗闇から呼び覚ませ
Erwecke
die
Wildheit,
die
in
deiner
Brust
schlummert,
aus
der
Dunkelheit.
裸のまま夢が叫んでいる
Dein
nackter
Traum
schreit.
行方のない未来があなたを今探してる
Die
Zukunft
ohne
Ziel
sucht
jetzt
nach
dir.
青い大地を駆け抜け
Renne
über
die
blaue
Erde.
冷めているくちびるは
すぐ自由も食べ飽きて
Deine
kalten
Lippen
sind
der
Freiheit
schnell
überdrüssig.
かすり傷ひとつ残せないまま
愛に何を期待しているの?
Ohne
auch
nur
eine
Schramme
zu
hinterlassen,
was
erwartest
du
von
der
Liebe?
胸をたたく勇気を寂しさから解き放て
Befreie
den
Mut,
der
in
deiner
Brust
schlägt,
von
der
Einsamkeit.
痛みさえも明日を満たしてく
Selbst
der
Schmerz
wird
dein
Morgen
erfüllen.
限りのない未来はあなたにまだ続いてる
風のうねりを感じて
Die
grenzenlose
Zukunft
geht
für
dich
weiter,
spüre
das
Wogen
des
Windes.
探す答えは急がなくても
Du
musst
dich
nicht
beeilen,
die
Antwort
zu
finden.
きっとあなたを追いかけてくる
Sie
wird
dich
sicher
einholen.
胸に眠る野生を暗闇から呼び覚ませ
Erwecke
die
Wildheit,
die
in
deiner
Brust
schlummert,
aus
der
Dunkelheit.
裸のまま夢が叫んでいる
Dein
nackter
Traum
schreit.
行方のない未来があなたを今探している
Die
Zukunft
ohne
Ziel
sucht
jetzt
nach
dir.
青い大地を駆け抜け
Renne
über
die
blaue
Erde.
目覚める瞬間を待ってる
Sie
wartet
auf
den
Moment
des
Erwachens.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Richards, Mick Jagger
Альбом
Dear...
дата релиза
28-02-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.