dvlnnzz - 200 Kmh - перевод текста песни на немецкий

200 Kmh - dvlnnzzперевод на немецкий




200 Kmh
200 km/h
(Эй, эй, эй, эй, эй, эй)
(Ey, ey, ey, ey, ey, ey)
(Эй, эй, эй, 2-0-2-4, 2-0-2-4)
(Ey, ey, ey, 2-0-2-4, 2-0-2-4)
Когда хапнул лина
Wenn ich Lean geschluckt habe,
Настроение меняется, (меняется)
ändert sich meine Stimmung, (ändert sich)
Double cup пустой и затем все повторяется, (повторяется)
Double Cup ist leer und dann wiederholt sich alles, (wiederholt sich)
Scam'им много мамонтов, но прибыли не видно, (не видно)
Wir scammen viele Mammuts, aber der Profit ist nicht sichtbar, (nicht sichtbar)
Смотрю на остальных и им чето завидно, (завидно)
Ich schaue die anderen an und sie sind irgendwie neidisch, (neidisch)
Мы сбиваем инвалидов - это Formula 1, (formula)
Wir überfahren Behinderte - das ist Formel 1, (Formel)
Выпил очень много лина и закинул пенталгин, (обезбол)
Habe sehr viel Lean getrunken und eine Penthalgin eingeworfen, (Schmerzmittel)
Записал эту хуйню - заработал нихуя, (нихуя)
Habe diesen Scheiß aufgenommen - habe nichts verdient, (nichts)
Пацаны мне говорят, что это ахуенно бля, (ахуенно)
Die Jungs sagen mir, dass es verdammt geil ist, (verdammt geil)
Разгоняюсь 200 в час, заказал тебя прям щас, (прям щас)
Ich beschleunige auf 200 km/h, habe dich gerade bestellt, (gerade bestellt)
Стрельнул с глока на тащах и сижу в кустах сейчас, (сейчас)
Habe mit der Glock auf nüchternen Magen geschossen und sitze jetzt in den Büschen, (jetzt)
Инвалиды убегают, это что за поебень, (что-о)
Behinderte rennen weg, was ist das für ein Mist, (was-s)
Ну а я их успеваю, сбить на ласточке своей, (е-е)
Aber ich schaffe es, sie mit meinem Flitzer zu überfahren, (ja-ja)
Инвалиды ахуели, я их все равно собью, (собью)
Die Behinderten sind verblüfft, ich werde sie trotzdem überfahren, (überfahren)
Мент мне машет своей палкой, и его я заберу, (заберу)
Ein Bulle winkt mir mit seinem Stock, und den nehme ich auch mit, (nehme ich mit)
От меня не убегут, еду 200 км в час, (е-е)
Sie entkommen mir nicht, ich fahre 200 km/h, (ja-ja)
Все меня тут проклинают, говорят мол пидарас, (пидарас)
Alle verfluchen mich hier, sagen, ich sei ein Schwanzlutscher, (Schwanzlutscher)
Заебало я свернул и по встречке ебанул, (ебанул)
Ich hatte die Schnauze voll, bog ab und fuhr auf die Gegenfahrbahn, (fuhr)
Расхуярил все машины, у меня пробиты шины
Habe alle Autos demoliert, meine Reifen sind platt,
Инвалиды все убиты - это просто геноцид, (геноцид)
Die Behinderten sind alle tot - das ist einfach Völkermord, (Völkermord)
Меня кста не посадили, потому что я болид, болид)
Ich wurde übrigens nicht verhaftet, weil ich ein Rennwagen bin, (ich bin ein Rennwagen)
Когда хапнул лина
Wenn ich Lean geschluckt habe,
Настроение меняется, (меняется)
ändert sich meine Stimmung, (ändert sich)
Double cup пустой и затем все повторяется, (повторяется)
Double Cup ist leer und dann wiederholt sich alles, (wiederholt sich)
Scam'им много мамонтов, но прибыли не видно, (не видно)
Wir scammen viele Mammuts, aber der Profit ist nicht sichtbar, (nicht sichtbar)
Смотрю на остальных и им чето завидно, (завидно)
Ich schaue die anderen an und sie sind irgendwie neidisch, (neidisch)
Мы сбиваем инвалидов - это Formula 1, (formula)
Wir überfahren Behinderte - das ist Formel 1, (Formel)
Выпил очень много лина и закинул пенталгин, (обезбол)
Habe sehr viel Lean getrunken und eine Penthalgin eingeworfen, (Schmerzmittel)
Записал эту хуйню - заработал нихуя, (нихуя)
Habe diesen Scheiß aufgenommen - habe nichts verdient, (nichts)
Пацаны мне говорят, что это ахуенно бля, (ахуенно)
Die Jungs sagen mir, dass es verdammt geil ist, (verdammt geil)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.