Текст песни и перевод на немецкий elox1m - Таю
Вспоминаю,
я
больше
не
вижу
тебя,
но
таю
Ich
erinnere
mich,
ich
sehe
dich
nicht
mehr,
aber
ich
schmelze
То,
что
ты
страдаешь
от
меня
знаю
Dass
du
wegen
mir
leidest,
weiß
ich
Что
это
всё
зря,
это
всё
зря
Dass
das
alles
umsonst
ist,
alles
umsonst
Мы
больше
не
совместимы
— пустые
твои
слова
Wir
passen
nicht
mehr
zusammen
— leere
Worte
von
dir
Вспоминаю,
я
больше
не
вижу
тебя,
но
таю
Ich
erinnere
mich,
ich
sehe
dich
nicht
mehr,
aber
ich
schmelze
То,
что
ты
страдаешь
от
меня
знаю
Dass
du
wegen
mir
leidest,
weiß
ich
Что
это
всё
зря,
это
всё
зря
Dass
das
alles
umsonst
ist,
alles
umsonst
Мы
больше
не
совместимы
— пустые
твои
слова
Wir
passen
nicht
mehr
zusammen
— leere
Worte
von
dir
Вспоминаю,
почему
я
таю
Ich
erinnere
mich,
warum
ich
schmelze
Я
не
вижу
тебя
и
я,
кажется,
у
краю
Ich
sehe
dich
nicht
und
ich
bin,
scheint
es,
am
Rande
Эти
листья
падшие,
колыбельную
поют
Diese
gefallenen
Blätter
singen
ein
Wiegenlied
От
людей
устаю,
себя
не
понимаю
Ich
werde
der
Menschen
müde,
verstehe
mich
selbst
nicht
Тебя
нет
рядом,
медленно
умираю
Du
bist
nicht
bei
mir,
langsam
sterbe
ich
Себя
не
узнаю,
под
обломками
сердца
я
щас
пою
Ich
erkenne
mich
selbst
nicht
wieder,
unter
den
Trümmern
meines
Herzens
singe
ich
jetzt
Пою,
пою,
ты
услышишь
мой
голос
ответишь:
"Его
не
знаю"
Ich
singe,
ich
singe,
du
wirst
meine
Stimme
hören
und
antworten:
"Ich
kenne
ihn
nicht"
Как
сделать
чтобы
ты
увидела
меня?
Wie
kann
ich
es
schaffen,
dass
du
mich
siehst?
Как
добиться
взгляда?
Я
всегда
себя
прятал
Wie
erlange
ich
deinen
Blick?
Ich
habe
mich
immer
versteckt
И
как
бы
ты
не
ранила,
даже
при
всём
этом
Und
egal
wie
sehr
du
mich
verletzt,
trotz
alledem
Ты
всё
же
моя
мания-мания-мания
Bist
du
immer
noch
meine
Manie-Manie-Manie
Как
сделать
чтобы
ты
увидела
меня?
Wie
kann
ich
es
schaffen,
dass
du
mich
siehst?
Как
добиться
взгляда?
Я
всегда
себя
прятал
Wie
erlange
ich
deinen
Blick?
Ich
habe
mich
immer
versteckt
И
как
бы
ты
не
ранила,
даже
при
всём
этом
Und
egal
wie
sehr
du
mich
verletzt,
trotz
alledem
Ты
всё
же
моя
мания
Bist
du
immer
noch
meine
Manie
Вспоминаю,
я
больше
не
вижу
тебя,
но
таю
Ich
erinnere
mich,
ich
sehe
dich
nicht
mehr,
aber
ich
schmelze
То,
что
ты
страдаешь
от
меня
знаю
Dass
du
wegen
mir
leidest,
weiß
ich
Что
это
всё
зря,
это
всё
зря
Dass
das
alles
umsonst
ist,
alles
umsonst
Мы
больше
не
совместимы
— пустые
твои
слова
Wir
passen
nicht
mehr
zusammen
— leere
Worte
von
dir
Пустые
твои
слова
Leere
Worte
von
dir
Пустые
твои
слова
Leere
Worte
von
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артем евгеньевич таланин
Альбом
Таю
дата релиза
17-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.