iKON - T.T.M - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий iKON - T.T.M




T.T.M
Selbstgespräch
멍만 때리고 앉아있다
Ich sitze nur da und starre ins Leere
시간 가는 모르고
Verliere das Zeitgefühl
혼자 떠들고 있던 TV
Der Fernseher plappert vor sich hin
앞에 모습을 보고 있자니
Wenn ich mich so sehe
답답해, 하루 종일 했는지?
Es ist frustrierend, was habe ich den ganzen Tag gemacht?
멍청해, 네가 보고 싶잖니?
Ich bin dumm, ich vermisse dich schon wieder
공허해, 옆자린 비었니?
Es ist leer, warum ist mein Platz neben mir leer?
심심해, 혼잣말이 말이니?
Es ist langweilig, was soll dieses Selbstgespräch?
아무 일도 없다고 웃고 말아도
Auch wenn ich lächle und sage, dass alles in Ordnung ist
그대는 알겠죠
Wirst du mein Herz verstehen
그대 떠난 달라진 없어요
Seit du weg bist, hat sich nichts verändert
그대도 같겠죠 (내 혼잣말)
Du fühlst doch genauso, oder? (Mein Selbstgespräch)
누가 알아줬으면
Ich wünschte, jemand würde mich verstehen
제발 말려줬으면 해, yeah
Ich wünschte, jemand würde mich aufhalten, yeah
그만 초라해졌으면
Ich wünschte, ich wäre nicht mehr so erbärmlich
아무나 들어줬으면 해, yeah
Ich wünschte, irgendjemand würde mir zuhören, yeah
혼잣말 중얼중얼
Selbstgespräch, murmel, murmel
노랫말 흥얼흥얼, yeah
Liedtext, summ, summ, yeah
"다 똑같애 사람 사는 얘긴"
"Es ist doch alles dasselbe, das Leben der Menschen"
누가 해줬으면
Ich wünschte, jemand würde es mir sagen
단둘이 앉아있던 자리 핸드폰 message
Der Platz, an dem wir beide saßen, die Handynachricht
매일 너가 들었던 라디오 소리
Das Geräusch des Radios, das du jeden Tag gehört hast
그리운 느낌 (답답해), 잃은 눈빛 (공허해)
Das Gefühl der Sehnsucht (frustrierend), der verlorene Blick (leer)
익숙한 정적 365일
Die gewohnte Stille, 365 Tage
네가 알겠냐고?
Ob du das verstehen würdest?
말해봤자 빈자리의 크기에 대해
Selbst wenn ich es dir sage, über die Größe der Leere
몰랐잖아 사랑했다고
Du hast es nicht verstanden, dass ich dich geliebt habe
반응은 정도는 안된단 식의
Deine Reaktion war so, als ob das nicht genug wäre
네가 나쁜 이유는
Der Grund, warum du schlecht bist,
네가 착해서야 진짜 미워할 이유를 줘서야
Ist, weil du so gut bist, du gibst mir keinen Grund, dich wirklich zu hassen
이제서야 알아줘라
Versteh mich doch jetzt endlich
말해 하겠냐만 그래도 알아줘라
Was bringt es, wenn ich es sage, aber versteh mich bitte trotzdem
이제 아플 없다 혼잣말해도
Auch wenn ich sage, dass ich nicht mehr leiden werde
그대는 알겠죠
Wirst du mein Herz verstehen
그대 떠난 달라진 없어요
Seit du weg bist, hat sich nichts verändert
그대도 같겠죠 (나 혼자만)
Du fühlst doch genauso, oder? (Nur ich allein)
누가 알아줬으면
Ich wünschte, jemand würde mich verstehen
제발 말려줬으면 해, yeah
Ich wünschte, jemand würde mich aufhalten, yeah
그만 초라해졌으면
Ich wünschte, ich wäre nicht mehr so erbärmlich
아무나 들어줬으면 해, yeah
Ich wünschte, irgendjemand würde mir zuhören, yeah
혼잣말 중얼중얼
Selbstgespräch, murmel, murmel
노랫말 흥얼흥얼, yeah
Liedtext, summ, summ, yeah
"다 똑같애 사람 사는 얘긴"
"Es ist doch alles dasselbe, das Leben der Menschen"
누가 해줬으면
Ich wünschte, jemand würde es mir sagen
매일 웃을 일이
Ich hatte jeden Tag
있던 같은데
Grund zum Lächeln
아침에 눈을 뜨면
Wenn ich morgens aufwachte
네가 옆에 있었는데
Warst du an meiner Seite
누가 알아줬으면
Ich wünschte, jemand würde mich verstehen
제발 말려줬으면 해, yeah
Ich wünschte, jemand würde mich aufhalten, yeah
그만 초라해졌으면
Ich wünschte, ich wäre nicht mehr so erbärmlich
아무나 들어줬으면 해, yeah
Ich wünschte, irgendjemand würde mir zuhören, yeah
혼잣말 중얼중얼
Selbstgespräch, murmel, murmel
노랫말 흥얼흥얼, yeah
Liedtext, summ, summ, yeah
"다 똑같애 사람 사는 얘긴"
"Es ist doch alles dasselbe, das Leben der Menschen"
누가 해줬으면
Ich wünschte, jemand würde es mir sagen
혼잣말 중얼중얼
Selbstgespräch, murmel, murmel
노랫말 흥얼흥얼, yeah
Liedtext, summ, summ, yeah
"다 똑같대 사람 사는 얘긴"
"Es ist doch alles dasselbe, das Leben der Menschen"
그냥 네가 와줬으면
Ich wünschte einfach, du wärst hier





Авторы: Millennium, B.i, Min Sik Kwon, Reddy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.