Текст песни и перевод на английский INT - INTro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wy
Records
(Heyyyy)
WY
Records
(Heyyyy)
Se
llenan
la
boca
diciendo
que
son
los
#1
(La
mente
maestra)
They
fill
their
mouths
saying
that
they
are
the
#1
(The
mastermind)
Pero
para
ser
el
#1
tienes
que
tener
pruebas
contundentes
But
to
be
#1
you
have
to
have
strong
evidence
Que
certifiquen
que
eres
el
mejor
(La
máquina)
That
certifies
you
as
the
best
(The
machine)
No
veo
nada
interesante
en
su
archivo
I
don't
see
anything
interesting
in
their
file
Los
lideres
contra-atacan!
The
leaders
counterattack!
W,
Yandel,
Victor
"El
Nazi",
Nesty,
Jayko
W,
Yandel,
Victor
"El
Nazi",
Nesty,
Jayko
Gadiel,
Papi
la
máquina
Franco
"El
Gorilla"
Gadiel,
Papi
la
máquina
Franco
"El
Gorilla"
Meten
presion!
They
put
pressure!
Si
tiran
ahora
que
soporten
If
they
shoot
now
they
can
endure
it
Meten
presion!
They
put
pressure!
Ustedes
ya
no
tienen
na'
You
have
nothing
left
Meten
presion!
They
put
pressure!
Y
dando
fuego
a
los
revolvers
And
firing
the
revolvers
Meten
presion!
They
put
pressure!
A
lo
gangsta,
a
lo
gangsta
Gangsta
style,
gangsta
style
Ni
que
fronteando
con
el
multi-millo
Not
even
fronting
with
the
multi-million
Sencillo,
al
que
se
ponga
bruto
en
el
baúl
lo
trillo
Simple,
the
one
who
gets
rough
in
the
trunk
I
drill
him
Han
hablar
de
medir
fuerza
y
de
corillo
They
have
been
talking
about
measuring
strength
and
crew
Si
es
cuestión
de
corillo
en
tres
dias
yo
te
pillo
(Lechón)
If
it's
a
matter
of
crew,
I'll
catch
you
in
three
days
(Pig)
El
dice
que
es
jodedor,
en
el
género
un
bravucon
He
says
he's
a
joker,
a
bully
in
the
genre
Que
no
te
pille
por
caguas
saliendo
del
mall
Don't
let
me
catch
you
by
Caguas
leaving
the
mall
En
esta
área
está
de
moda
el
peine
de
caracol
In
this
area
the
snail
comb
is
fashionable
En
mi
carro
te
monto,
cara
de
tonto
In
my
car
I
mount
you,
fool's
face
Mirame
a
la
cara,
a
lo
que
te
confronto
Look
at
my
face,
at
what
I
confront
you
with
Sabia
que
esto
iba
a
explotar
pronto
I
knew
this
was
going
to
explode
soon
Sabia
que
tenias
miedo,
vete
a
vivir
pa'
toronto
I
knew
you
were
afraid,
go
live
in
Toronto
Meten
presion!
They
put
pressure!
Si
tiran
ahora
que
soporten
If
they
shoot
now
they
can
endure
it
Meten
presion!
They
put
pressure!
Ustedes
ya
no
tienen
na'
You
have
nothing
left
Meten
presion!
They
put
pressure!
Y
dando
fuego
a
los
revolvers
(W)
And
firing
the
revolvers
(W)
Meten
presion!
They
put
pressure!
A
lo
gangsta,
a
lo
gangsta
Gangsta
style,
gangsta
style
[Franco
"El
Gorilla"]
[Franco
"El
Gorilla"]
Ven
mami,
me
la
paso
tociendo
Come
on,
baby,
I
spend
my
time
coughing
24/7
maquineando
y
creando
24/7
scheming
and
creating
Ya
yo
estoy
probao',
pero
me
siguen
probando
I'm
already
tested,
but
they
keep
testing
me
Sabiendo
que
yo
soy
veneno
y
que
estoy
matando
Knowing
that
I
am
poison
and
that
I
am
killing
Es
que
hacer
dinero,
es
lo
primero
Making
money
is
the
first
thing
Me
atrevería
a
apostar
que
es
lo
segundo
y
lo
tercero
I
would
dare
to
bet
that
it
is
the
second
and
the
third
Que
estoy
matando,
que
soy
vaquero,
Don't
forget
it
el
carnicero
That
I
am
killing,
that
I
am
a
cowboy,
Don't
forget
it
the
butcher
Tiro
duro
lo
que
tire
como
quiera
que
lo
tire
I
shoot
hard
whatever
I
shoot
however
I
shoot
it
Yo
te
voa'
partir
(tranquilo)
I'm
gonna
break
you
(easy)
Si
no
nadas
no
te
tires
que
te
voy
a
hundir
If
you
don't
swim,
don't
jump
in,
I'm
going
to
sink
you
Meten
presion!
They
put
pressure!
Si
tiran
ahora
que
soporten
If
they
shoot
now
they
can
endure
it
Meten
presion!
They
put
pressure!
Ustedes
ya
no
tienen
na'
You
have
nothing
left
Meten
presion!
They
put
pressure!
Y
dando
fuego
a
los
revolvers
(W)
And
firing
the
revolvers
(W)
Meten
presion!
(El
capitán
yandel)
They
put
pressure!
(Captain
Yandel)
A
lo
gangsta,
a
lo
gangsta
Gangsta
style,
gangsta
style
Soy
yo
el
clásico
I
am
the
classic
El
que
trajo
la
i-nueve
inch
(Yandel...!)
The
one
who
brought
the
nine
inch
(Yandel...!)
El
que
cuando
tira
no
puedes
con
la
situation
The
one
that
when
it
shoots
you
can't
handle
the
situation
Causandole
pánico
en
la
calle
con
mi
combination
Causing
panic
in
the
street
with
my
combination
Un
peine
de
plástico
a
la
que
le
llaman
la
demolition
(y
tu
vas
a
ver)
A
plastic
comb
they
call
the
demolition
(and
you'll
see)
[Yandel(Chanteo)]
[Yandel
(Chanting)]
Oh,
Oh,
Oh...
Oh,
Oh,
Oh...
Se
te
acabó
el
time
Your
time
is
up
A
tu
carrera
dile
bye
bye
(indestructible)
Say
bye
bye
to
your
career
(indestructible)
Cuidao
en
la
calle
no
te
rifes
(Tu
sabes
que
andamos
ready)
Be
careful
in
the
street
don't
mess
with
me
(You
know
we're
ready)
Mi
voz
en
tu
cara
como
rifle
My
voice
in
your
face
like
a
rifle
Tirando
miedo
con
mi
voz
Throwing
fear
with
my
voice
Yo
le
pongo
un
breakup
I
put
a
breakup
on
it
En
esa
zona
de
pintura
como
mama
usa
make-up
In
that
paint
zone
like
Mom
uses
make-up
El
del
corillo
selectivo
de
WY
records
The
one
from
the
WY
records
selective
crew
Es
Jayko,
el
que
a
las
nenas
le
corre
el
makeup
(Hey...!)
It's
Jayko,
the
one
that
makes
the
girls
run
the
makeup
(Hey...!)
Extra!
Extra!
Extra!
Extra!
El
prototipo
"El
Nazi"
La
Mente
maestra
The
prototype
"El
Nazi"
The
Mastermind
Solo
una
corta
sin
usar
rifles
ni
metras
Just
a
short
one
without
using
rifles
or
meters
Se
escabuyen
cuando
sienten
el
poder
de
mi
letra
They
dig
when
they
feel
the
power
of
my
lyrics
[Wisin
(fronteo)]
[Wisin
(fronting)]
Se
ha
demostrado
por
más
de
una
decada
It
has
been
shown
for
over
a
decade
Que
tenemos
el
control
del
movimiento
a
nivel
mundial
That
we
have
control
of
the
movement
worldwide
Afirman
que
son
los
#1
pero
les
falta
consistencia
They
claim
to
be
#1
but
they
lack
consistency
Llegaron
los
lideres!
(ja,
are
you
ready?!?!)
The
leaders
arrived!
(ha,
are
you
ready?!?!)
No
es
lo
mismo
llamarnos
que
vernos
venir
It's
not
the
same
to
call
us
than
to
see
us
coming
El
General
Gadiel
General
Gadiel
Llegué
con
la
fuerza
armada
I
came
with
the
armed
forces
Llegó
el
general
prepara
la
entrada
The
general
arrived,
prepare
the
entrance
Te
calló
la
brigada
The
brigade
silenced
you
Como
los
veo
llegar,
los
veo
de
retirada
As
I
see
them
arrive,
I
see
them
retreat
Me
gustan
los
diamantes
I
like
diamonds
Uso,
Prendas
caras
I
wear
expensive
clothes
Yo
la
paso
jangueando,
fronteando
en
tu
barrio
I
spend
my
time
hanging
out,
fronting
in
your
neighborhood
Y
en
tu
cara!
And
in
your
face!
One
bobo
quiere
guerriar
en
cosobo
One
fool
wants
to
fight
in
Kosovo
Dizque
con
Doble
"U"
Saying
with
Double
"U"
Papi
yo
soy
el
lobo
Daddy
I
am
the
wolf
To'
el
mundo
pal
suelo
puñeta
que
esto
es
un
robo
The
whole
world
on
the
floor,
damn
it,
this
is
a
robbery
Pensua,
Que
to
el
mundo
te
da
de
codo
Think,
that
the
whole
world
elbows
you
Yo
soy
Doble
"U"
I
am
Double
"U"
Ponle
la
corta
en
la
cara
pa
que
le
un
patatú
Put
the
short
one
on
his
face
so
he
can
patatú
Llegaron
los
lideres
controlando
el
menú
The
leaders
arrived
controlling
the
menu
Tu
quieres
un
revolú
You
want
a
commotion
Se
soltó
doble
"u"
Double
"u"
was
released
[Yandel(Chanteo)]
[Yandel
(Chanting)]
Oh,
Oh,
Oh...
Oh,
Oh,
Oh...
Se
te
acabó
el
time
Your
time
is
up
A
tu
carrera
dile
bye
bye
(indestructible)
Say
bye
bye
to
your
career
(indestructible)
Cuidao
en
la
calle
no
te
rifes
(Tu
sabes
que
andamos
ready)
Be
careful
in
the
street
don't
mess
with
me
(You
know
we're
ready)
Mi
voz
en
tu
cara
como
rifle
My
voice
in
your
face
like
a
rifle
Damas
y
caballeros,
asi
da
comienzo
la
mente
maestra
Ladies
and
gentlemen,
this
is
how
the
mastermind
begins
Despues
de
nosotros
van
ustedes
After
us
it's
you
Niños
se
acabó
el
recreo,
Ja!
Children
playtime
is
over,
Ha!
Dominando
todo
tipo
de
estilos
Dominating
all
kinds
of
styles
Van
entendiendo
lo
que
es
música
¿ok?
Are
you
understanding
what
music
is?
ok?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Numan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.