Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Track
no
espaço
me
sinto
no
Futurama
Tripping
in
space,
I
feel
like
I'm
in
Futurama
Me
mandou
mensagem
disse
"quero
ir
pra
sua
cama"
You
messaged
me
saying,
"I
wanna
come
to
your
bed"
Sabe
que
eu
gosto
e
no
seu
copo
trouxe
lama
You
know
I
like
it,
and
in
your
cup,
I
brought
some
mud
(lean)
Nesse
verso
eu
cuspo
fatos
me
sinto
até
uma
lhama
In
this
verse,
I
spit
facts,
I
even
feel
like
a
llama
Sou
louco
por
lean
ela
sabe
I'm
crazy
for
lean,
you
know
it
Ela
tem
vivência
não
é
paty
You've
got
experience,
you're
not
a
newbie
Baby
"cê"
chama
atenção
na
cidade
Baby,
you
catch
everyone's
eye
in
the
city
Quer
andar
comigo,
testar
o
meu
kart
You
wanna
ride
with
me,
test
my
kart
Sempre
me
pede
uma
noite
de
maldade
You
always
ask
me
for
a
night
of
naughtiness
Quer
f*der
comigo
ate
na
garagem
You
wanna
f*ck
with
me
even
in
the
garage
Sua
- é
uma
piscina
e
"cê"
quer
que
eu
nade
Your
p*ssy
is
a
swimming
pool
and
you
want
me
to
swim
(E
eu
nado
bem)
(And
I
swim
well)
Passa
logo
o
bic
pra
eu
acender
o
marrom
Pass
me
the
lighter
so
I
can
light
this
blunt
Hoje
não
me
sinto
mal
não
"tô"
alone
Today
I
don't
feel
bad,
I'm
not
alone
Toda
madrugada
ela
me
escuta
no
fone
Every
night
you
listen
to
me
on
your
headphones
Sabe
que
não
tem
segredo
eu
tenho
o
dom
You
know
there's
no
secret,
I've
got
the
gift
(Nem
vem
querer
surfar
na
onda)
(Don't
even
try
to
ride
my
wave)
Sei
que
o
Jhowd
te
assombra
I
know
Jhowd
haunts
you
Negatividade
não
corta
minha
lombra
Negativity
doesn't
cut
my
vibe
Meu
bonde
só
fuma
temaki
não
ponta
My
crew
only
smokes
top-shelf,
not
the
cheap
stuff
No
corre
pra
empilhar
meu
din
On
the
grind
to
stack
my
money
Pro
Money
sempre
"tô
facin"
I'm
always
chasing
the
money
Tu
nunca
fez
nada
e
quer
falar
de
mim
You
never
did
anything
and
you
wanna
talk
about
me
Hater
fracassado
quer
ser
igual
mim
Failed
hater
wants
to
be
like
me
(Mas
nunca
será)
(But
you
never
will
be)
Track
no
espaço
me
sinto
no
Futurama
Tripping
in
space,
I
feel
like
I'm
in
Futurama
Me
mandou
mensagem
disse
"quero
ir
pra
sua
cama"
You
messaged
me
saying,
"I
wanna
come
to
your
bed"
Sabe
que
eu
gosto
e
no
seu
copo
trouxe
lama
You
know
I
like
it,
and
in
your
cup,
I
brought
some
mud
(lean)
Nesse
verso
eu
cuspo
fatos
me
sinto
até
uma
lhama
In
this
verse,
I
spit
facts,
I
even
feel
like
a
llama
Sou
louco
por
lean
ela
sabe
I'm
crazy
for
lean,
you
know
it
Ela
tem
vivência
não
é
paty
You've
got
experience,
you're
not
a
newbie
Baby
"cê"
chama
atenção
na
cidade
Baby,
you
catch
everyone's
eye
in
the
city
Quer
andar
comigo,
testar
o
meu
kart
You
wanna
ride
with
me,
test
my
kart
Sempre
me
pede
uma
noite
de
maldade
You
always
ask
me
for
a
night
of
naughtiness
Quer
f*der
comigo
ate
na
garagem
You
wanna
f*ck
with
me
even
in
the
garage
Sua
p*ssy
é
uma
piscina
e
"cê"
quer
que
eu
nade
Your
p*ssy
is
a
swimming
pool
and
you
want
me
to
swim
(E
eu
nado
bem)
(And
I
swim
well)
Passa
logo
o
bic
pra
eu
acender
o
marrom
Pass
me
the
lighter
so
I
can
light
this
blunt
Hoje
não
me
sinto
mal
não
"tô"
alone
Today
I
don't
feel
bad,
I'm
not
alone
Toda
madrugada
ela
me
escuta
no
fone
Every
night
you
listen
to
me
on
your
headphones
Sabe
que
não
tem
segredo
eu
tenho
o
dom
You
know
there's
no
secret,
I've
got
the
gift
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.