Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Game
em
mim
Playing
with
me
Game
em
mim
Playing
with
me
Game
em
mim
Playing
with
me
Demonstro
interesse,
eu
perco
a
win
I
show
interest,
I
lose
the
win
Se
tu
demonstra,
então
não
fico
afim
If
you
show
it,
then
I'm
not
into
it
Golpes
distintos
pra
passar
na
missão
Different
moves
to
pass
the
mission
Todo
mundo
joga
pra
ganhar
atenção
Everyone
plays
to
get
attention
Gaming
tá
easy,
então
não
fico
afim
Gaming's
too
easy,
so
I'm
not
into
it
Só
gosto
quando
cê
não
gosta
de
mim
I
only
like
it
when
you
don't
like
me
Já
perdi
antes
e
aprendi
a
lição
I've
lost
before
and
learned
my
lesson
Todo
mundo
joga
pra
ganhar
atenção
Everyone
plays
to
get
attention
Olhou
pra
mim,
começou
a
ir
You
looked
at
me,
you
started
coming
on
Sei
que
você
veio
e
foi
pra
competir
I
know
you
came
and
went
to
compete
Fica
me
rondando
pra
farmar
You
keep
circling
me
to
farm
Tu
tem
papo
pra
jogar
You've
got
game
Hoje
à
noite
é
meu
hook
up
Tonight
is
my
hook
up
Gaming,
game
em
mim
Gaming,
playing
with
me
Gaming,
game
em
mim
Gaming,
playing
with
me
Ga-ga-ga-ga-ga
Ga-ga-ga-ga-ga
Ga-ga-ga-ga-ga
Ga-ga-ga-ga-ga
Gaming,
game
em
mim
Gaming,
playing
with
me
Gaming,
game
em
mim
Gaming,
playing
with
me
Ga-ga-ga-ga-ga
Ga-ga-ga-ga-ga
Ga-ga-ga-ga-ga
Ga-ga-ga-ga-ga
Tu
achou
que
eu
ia
ser
refém
You
thought
I
was
gonna
be
a
hostage
Now
you
wanna
play
again?
Now
you
wanna
play
again?
Fala
que
se
apaixonou
e
toda
aquela
bobagem
You
say
you
fell
in
love
and
all
that
nonsense
Conheço
esse
game
e
tô
ligado
nesse
personagem
I
know
this
game
and
I
know
this
character
Disse
que
não
é
pelo
que
bebeu,
que
é
verdade
You
said
it's
not
because
of
what
you
drank,
that
it's
true
Minto,
"eu
também",
e
depois
disso
te
mando
mensagem
I
lie,
"me
too",
and
after
that
I
text
you
Demonstro
interesse,
eu
perco
a
win
I
show
interest,
I
lose
the
win
Se
tu
demonstra,
então
não
fico
afim
If
you
show
it,
then
I'm
not
into
it
Golpes
distintos
pra
passar
na
missão
Different
moves
to
pass
the
mission
Todo
mundo
joga
pra
ganhar
atenção
Everyone
plays
to
get
attention
Gaming
tá
easy,
então
não
fico
afim
Gaming's
too
easy,
so
I'm
not
into
it
Só
gosto
quando
cê
não
gosta
de
mim
I
only
like
it
when
you
don't
like
me
Já
perdi
antes
e
aprendi
a
lição
I've
lost
before
and
learned
my
lesson
Todo
mundo
joga
pra
ganhar,
pra
ganhar
Everyone
plays
to
win,
to
win
Posso
até
perder
no
fim
I
might
even
lose
in
the
end
Quando
cê
não
for
mais
até
mim
When
you
don't
come
to
me
anymore
Enfim,
posso
tentar
um
novo
level
up
Finally,
I
can
try
a
new
level
up
Gaming,
game
em
mim
Gaming,
playing
with
me
Ga-ga-ga-ga-ga-ga-ga
Ga-ga-ga-ga-ga-ga-ga
Ga-ga-ga-ga-ga
Ga-ga-ga-ga-ga
Ga-ga-ga-ga-ga
Ga-ga-ga-ga-ga
Gaming,
game
em
mim
Gaming,
playing
with
me
Ga-ga-ga-ga-ga
Ga-ga-ga-ga-ga
Ga-ga-ga-ga-ga
Ga-ga-ga-ga-ga
Ga-ga-ga-ga-ga
Ga-ga-ga-ga-ga
Ga-ga-ga-ga-ga
Ga-ga-ga-ga-ga
Juro
que
não
penso
em
te
machucar
I
swear
I
don't
mean
to
hurt
you
Mas
meu
ego
precisa
se
alimentar
But
my
ego
needs
to
feed
Falo
que
me
apaixonei
e
toda
aquela
bobagem
I
say
I
fell
in
love
and
all
that
nonsense
Você
sabe
desse
game
e
todo
esse
personagem
You
know
this
game
and
all
this
character
Digo
que
não
é
pelo
que
eu
tomei,
que
é
verdade
I
say
it's
not
because
of
what
I
drank,
that
it's
true
Você
mente
que
também
e
que
depois
manda
mensagem
You
lie
that
you
do
too
and
that
you'll
text
later
Juro
que
não
penso
em
te
machucar
I
swear
I
don't
mean
to
hurt
you
Mas
meu
ego
precisa
se
alimentar
But
my
ego
needs
to
feed
Tu
achou
que
eu
ia
ser
refém
You
thought
I
was
gonna
be
a
hostage
Now
you
wanna
play
again?
Now
you
wanna
play
again?
Tu
achou
que
eu
ia
ser
refém
You
thought
I
was
gonna
be
a
hostage
Now
you
wanna
play
again?
Now
you
wanna
play
again?
Eu
virei
o
meu
refém
I
became
my
own
hostage
I
don't
wanna
play
again
I
don't
wanna
play
again
Eu
virei
o
meu
refém
I
became
my
own
hostage
I
don't
wanna
die
alone
I
don't
wanna
die
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.