juxpls - crying for a while - перевод текста песни на немецкий

crying for a while - juxперевод на немецкий




crying for a while
Eine Weile weinen
And I dreamt of it
Und ich träumte davon
Probably slept over it
Habe wahrscheinlich darüber geschlafen
It probably was just a temporary sticking
Es war wahrscheinlich nur ein vorübergehendes Festhalten
But I'm just staying for this feeling
Aber ich bleibe einfach wegen dieses Gefühls
I think it just like got off at the moment
Ich denke, es ist im Moment einfach vorbei
But I don't wanna go slow and
Aber ich will es nicht langsam angehen lassen und
Lose everything I worked so hard for (For)
Alles verlieren, wofür ich so hart gearbeitet habe (Habe)
Then, then it's just out the door (Door)
Dann, dann ist es einfach aus und vorbei (Vorbei)
I love you
Ich liebe dich
You were so lovely
Du warst so reizend
You told yourself you were never funny
Du hast dir selbst gesagt, du wärst nie lustig
All this snow piling on us, now your nose is a little runny
All dieser Schnee, der sich auf uns türmt, jetzt läuft deine Nase ein wenig
I would never fucking let myself
Ich würde mich niemals
Get ruined by someone else
Von jemand anderem ruinieren lassen
I would never let that happen
Ich würde das niemals zulassen
But you made that happen for something so tragic
Aber du hast das für etwas so Tragisches möglich gemacht
Made it happen
Hast es möglich gemacht
Fuck I'm just crying
Verdammt, ich weine nur
Didn't you see me
Hast du mich nicht gesehen?
Didn't you tear me apart for these feelings you gave me
Hast du mich nicht wegen dieser Gefühle, die du mir gegeben hast, zerfetzt?
At the beginning of everything else from the start
Am Anfang von allem anderen, von Beginn an
Fuck everything that you gave me
Scheiß auf alles, was du mir gegeben hast
I didn't really need that tragic happy ending story please
Ich brauchte diese tragische Happy-End-Geschichte wirklich nicht, bitte
How would it be if I fucked with your feelings?
Wie wäre es, wenn ich mit deinen Gefühlen spielen würde?
Wouldn't gave a shit if it was pleasing
Hätte einen Scheiß darauf gegeben, ob es gefällig wäre
And you did that to me
Und du hast mir das angetan
You buried me, you did all that shit to me
Du hast mich begraben, du hast mir all diese Scheiße angetan
And I cannot forgive you...
Und ich kann dir nicht vergeben...
And I loved you...
Und ich habe dich geliebt...
And why did you do all these unexpected things?
Und warum hast du all diese unerwarteten Dinge getan?
I got so lifted up to the ceiling
Ich wurde so hochgehoben, bis zur Decke
I thought everyone was okay without me (Me)
Ich dachte, alle wären ohne mich okay (Mich)
Me yeah, me
Mich ja, mich
They were probably just seeing these things just fade in the scene
Sie haben wahrscheinlich nur gesehen, wie diese Dinge in der Szene verblassen
Let me just show you the regret
Lass mich dir einfach das Bedauern zeigen
All of it had to be slept
Über all das musste geschlafen werden
Crying for a while
Eine Weile weinen
On the bench
Auf der Bank
Near Norway Street
In der Nähe der Norway Street
This snow on this mountain cliff we see
Dieser Schnee auf dieser Bergklippe, die wir sehen
I missed us
Ich habe uns vermisst
I missed you
Ich habe dich vermisst
You fucked everything else
Du hast alles andere kaputt gemacht
That we did together just for a new you (You)
Was wir zusammen gemacht haben, nur für ein neues Du (Du)





Авторы: Juan Gallardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.