Текст песни и перевод на английский koutx feat. ultralone - bobo yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
bobo yo
Bobo yo (Silly me)
No
te
importó
You
didn't
care
Alguna
vez
fuimos
nosotros
dos
Once
it
was
us
¿Qué
será
de
vos?
What
will
become
of
you?
Mi
cuerpo
te
extraña
tanto
que
ahora
quiere
tu
olor
My
body
misses
you
so
much,
it
craves
your
scent
Todo
era
perfecto
cuando
te
abrazaba
Everything
was
perfect
when
I
held
you
Que
de
mañana
solo
me
mirabas
How
you
just
looked
at
me
in
the
morning
Queda
en
mi
mente
como
me
cuidabas
How
you
cared
for
me
stays
in
my
mind
Aún
no
lo
entiendo
como
es
que
pasó
(no)
I
still
don't
understand
how
it
happened
(no)
Me
duele
pensar
que
ya
no
te
tengo
y
pa'
ti
to'
murió
It
hurts
to
think
I
don't
have
you
anymore
and
everything's
dead
to
you
¿Qué
tengo
que
hacer
después
de
terminar
lo
que
nunca
quise?
What
am
I
supposed
to
do
after
ending
what
I
never
wanted
to?
Y
fue
justo
pa'
vos
And
it
was
all
for
you
En
verdad,
no
era
lo
que
esperaba
Truly,
it
wasn't
what
I
expected
Dignidad
era
lo
que
faltaba
Dignity
was
what
was
lacking
No
hay
moral,
me
dejaste
en
las
gradas
There's
no
morale,
you
left
me
in
the
stands
Me
estas
mintiendo
y
en
serio
dolió
You're
lying
to
me
and
it
really
hurt
Me
siento
un
boludo,
ya
no
cambio
más
I
feel
like
a
fool,
I
won't
change
anymore
Digo
NO
pero
vuelvo
donde
me
lastiman
I
say
NO
but
I
go
back
to
where
they
hurt
me
Esa
pregunta
no
me
deja
en
paz
That
question
won't
leave
me
alone
Debería
tener
en
cuenta
cuando
miras
I
should
pay
attention
to
the
way
you
look
Hasta
el
mínimo
fallo
analizas
You
analyze
every
little
flaw
Me
da
miedo
lo
mucho
que
conoces
I'm
scared
of
how
much
you
know
Y
como
fácil
puedes
acabar
con
mi
vida
And
how
easily
you
can
end
my
life
Perdona
mis
actos,
yo
lo
sé
Forgive
my
actions,
I
know
La
angustia
me
tiene
mal
y
no
me
cuidas
The
anguish
is
killing
me
and
you
don't
care
Tuve
mis
actos
y
talvez
por
molestar
me
quedé
sin
salida
I
did
my
things
and
maybe
I'm
trapped
because
I
was
messing
around
Lo
que
hacía
nunca
me
decía
You
never
told
me
what
I
was
doing
Solo
me
mentía
You
just
lied
to
me
Yo
me
siento
mal
todavía
I
still
feel
bad
No
es
conmigo,
no
me
quieres
na'
It's
not
with
me,
you
don't
want
me
at
all
¿Esta
mierda
se
hizo
pa'
jugar?
Is
this
shit
made
for
playing?
No
pretendo
verte
pa'
ayudar
I
don't
intend
to
see
you
to
help
Yeh,
sino
que
prefiero
poder
curar
Yeah,
but
I'd
rather
be
able
to
heal
(Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Me
siento
mal
todavía)
(I
still
feel
bad)
Que
yo
no
lo
sé
'Cause
I
don't
know
Que
yo
no
lo
sé
'Cause
I
don't
know
Cambiaste,
mujer
You
changed,
woman
Cambiaste,
mujer
You
changed,
woman
La
distancia
que
nos
separa
se
agrandó
otra
vez
The
distance
between
us
grew
again
Otra
vez,
otra
vez
Again,
again
Dame
como
si
fuera
la
última
vez
Give
it
to
me
like
it's
the
last
time
Como
mantis
religiosa
Like
a
praying
mantis
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
In
case
I
don't
see
you
again
Por
si
estoy
mejor
con
otra
In
case
I'm
better
off
with
someone
else
Tiraste
todo
por
la
borda,
ah
You
threw
everything
overboard,
ah
¿Pa'
qué
preguntas
mi
opinión,
si
sabes
que
no
te
importa?
Why
do
you
ask
my
opinion,
if
you
know
you
don't
care?
Te
vi
y
entendí
por
qué
Mac
escribió
The
Divine
Feminine
I
saw
you
and
understood
why
Mac
wrote
The
Divine
Feminine
Me
pongo
nervioso
cuando
hablo,
ya
parezco
Eminem
I
get
nervous
when
I
speak,
I
sound
like
Eminem
Soy
como
Voldemort,
no
digas
en
vano
mi
name
I'm
like
Voldemort,
don't
say
my
name
in
vain
No,
no
en
vano
mi
name
No,
not
in
vain
my
name
No
soy
tu
hermano
ni
mate
I'm
not
your
brother
or
mate
Todo
era
oscuro,
pero
contigo
yo
me
iluminé
Everything
was
dark,
but
with
you
I
became
illuminated
Eras
un
virus
pero
le
dije
a
mi
sistema
que
no
te
elimine
You
were
a
virus
but
I
told
my
system
not
to
eliminate
you
Que
no
te
elimine,
oh
Not
to
eliminate
you,
oh
Tengo
más
droga
pero
menos
amor
I
have
more
drugs
but
less
love
Y
la
ropa
cara
nunca
dará
más
calor
And
expensive
clothes
will
never
give
more
warmth
Ya
no
discuto,
nunca
tengo
razón
I
don't
argue
anymore,
I'm
never
right
Se
quedó
podrido
el
pobre
corazón
My
poor
heart
is
rotten
(Yo
no
necesito
amor,
te
necesito
a
ti)
(I
don't
need
love,
I
need
you)
(Yo
no
necesito
amor,
te
necesito
a
ti)
(I
don't
need
love,
I
need
you)
(Te
necesito
a
ti,
Yeah)
(I
need
you,
Yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Gonzalez
Альбом
elegia
дата релиза
18-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.