Lbenj - Moral - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Lbenj - Moral




Moral
Moral
3endi li chrithom bel ghali melli weslo ba3oni
Die, die ich teuer erkauft habe, haben mich verkauft, sobald sie ankamen.
3endi li b walo 7ebbouni li 3la walo kerhouni
Ich habe welche, die mich umsonst liebten, und welche, die mich umsonst hassten.
Ma hazz f 9albi ta 7aja yak gha 7babi derrouni
Ich trage nichts in meinem Herzen, nur meine Lieben haben mir wehgetan.
Same7t w jrit ti9ari galo galeb touni
Ich vergab und rannte davon, sie sagten, ich hätte ein tunesisches Herz.
3endi dikrayat ka tbekki machi droga li katnessi
Ich habe Erinnerungen, die mich zum Weinen bringen, es sind nicht die Drogen, die mich vergessen lassen.
Wakha l3alam kollo deddi d3awi l7ennana fi janbi
Auch wenn die ganze Welt gegen mich ist, sind die Gebete meiner Mutter an meiner Seite.
Wakha kanriski b 7yati 3aref tana chi nhar ghanweddi
Auch wenn ich mein Leben riskiere, weiß ich, dass ich eines Tages sterben werde.
Wakha lkebda 7did obligé ntaya ghatseddi
Auch wenn die Leber aus Eisen ist, wirst du irgendwann rosten.
Twe7echt lfer7a d sghor machi l3icha fel fa9r
Ich vermisse die Freude meiner Kindheit, nicht das Leben in Armut.
T3ellemt nchouf w nesber ila lmektoub hder
Ich habe gelernt zu sehen und geduldig zu sein, wenn das Schicksal spricht.
Welleft akhoya nendar rah ddrabi f dher
Ich habe mich daran gewöhnt, verletzt zu werden, die Schläge in den Rücken.
Ma 3tani walo le9mer 7it ma 3endich zher
Der Mond hat mir nichts gegeben, weil ich kein Glück habe.
W ila ktab l7ebs hania khoya ydouz gha b rojola
Und wenn das Gefängnis geschrieben steht, ist es in Ordnung, mein Bruder, es wird mit Männlichkeit vergehen.
Galbi li kan byed ketro lemsawess ta wella ki Obama
Mein Herz, das weiß war, wurde durch die Sorgen wie Obama.
Dok li galo do3afa daba wellaw kaychoufona 3olama
Die, die sagten, sie seien schwach, sehen uns jetzt als Gelehrte.
Lmayya katkeddeb lghettas lboxeur tkeddbo l7alaba
Das Wasser widerlegt den Taucher, der Boxer widerlegt den Ring.
Plaisir lmoney c'est la base l7ob wel a7assis pas mal
Vergnügen und Geld sind die Basis, Liebe und Gefühle sind nicht schlecht.
Nique chohra d rrap bghina l2amwal ne7taflo kolla nhar
Scheiß auf den Ruhm des Raps, wir wollen Reichtum und jeden Tag feiern.
Derna machakil banal ness sbabhom lmalal
Wir haben banale Probleme gemacht, manche sind die Ursache für Langeweile.
Chafona 9ribin nweslo l7e9ada d3aw lina b chalal
Sie sahen, dass wir kurz vor dem Erfolg standen, die Neider beteten für unsere Lähmung.
Kankreh ga3 lgherrara li ma themhomch lkarama ila mchat
Ich hasse all die Blender, denen ihre Ehre egal ist, wenn sie verloren geht.
Perdona putana nti gha wasakh, wakha guapa west Snapchat
Verzeih mir, Putana, du bist nur Dreck, obwohl du hübsch bist auf Snapchat.
Homa galo li fat mat allo lpassé rah jamais s'efface
Sie sagten, was vorbei ist, ist vorbei, aber die Vergangenheit vergeht nie ganz.
Sobhanallah 7ta derna la mula 3ad galo ra 7na wlad nas
Gott sei Dank, erst als wir Geld hatten, sagten sie, wir wären anständige Leute.
L3a9a ma tdirch sa3ada normal frigo may3mro lbonheur
Geld macht nicht glücklich, ein Kühlschrank kann das Glück nicht füllen.
Fel 7ebs kayn l3anasir w kayn li kayjibha ghir b sebb l 2ossol
Im Gefängnis gibt es Elemente, und es gibt welche, die es nur durch Beleidigung der Eltern schaffen.
Nmot ana m3a 3chrani dyal bsse7 machi lmesla7a
Ich sterbe lieber mit meinen echten Freunden, nicht mit denen, die nur an ihrem Vorteil interessiert sind.
Holà maricón dime que pasa, y si nada cállate la boca
Holà maricón, sag mir, was los ist, und wenn nichts ist, halt den Mund.
Nassi kolchi baghi gha nsauvi rou7i
Ich vergesse alles, ich will nur meine Haut retten.
Men soghri ldaba ba9i kho kan navigui
Seit meiner Kindheit segle ich immer noch, mein Bruder.
Deniya de7ki ra mellit ngalérer
Das Leben ist ein Witz, ich bin es leid, zu kämpfen.
Khayf nmot sghir khal3ani yami katejri
Ich habe Angst, jung zu sterben, meine Tage laufen mir davon.
Rana mellit ma ndir fel jamil ljamil jamil w treddo bel wil
Ich bin es leid, Gutes zu tun, Gutes zu tun und es mit Bösem zurückgezahlt zu bekommen.
W ma tensach belli lbatal ta3 lfilm ta howa kayb9a momatil
Und vergiss nicht, dass der Held des Films auch nur ein Schauspieler bleibt.
W bach terta7 t3ellem akhoya dima tsebbe9 lmim
Und um dich zu entspannen, lerne, mein Bruder, immer das "M" voranzustellen.
Wel haribat blama dirhom fel 9elb khellihom fel carte SIM
Und die Flüchtenden, steck sie nicht ins Herz, sondern in die SIM-Karte.
3arfin no9tat do3fi hya l7ennana
Sie kennen meine Schwachstelle, es ist meine Mutter.
Sebbok a mmi wakha ma 3endk 3ala9a
Sie haben dich beleidigt, Mama, obwohl du nichts damit zu tun hast.
Men nhar mchiti wana kareh dniya
Seit dem Tag, an dem du gegangen bist, hasse ich die Welt.
Ma krehtch nchofek fer7ana f jenna
Ich wünschte, ich könnte dich glücklich im Paradies sehen.
Ghatl9a m3a chi nas w ghadir m3ahom lmzyan
Du wirst auf Leute treffen und ihnen Gutes tun.
Homa nit ghadi yderrok 7it homa i9dro idiro ay7aja bach iwslo
Sie werden dir wehtun, weil sie alles tun würden, um ihr Ziel zu erreichen.
Ma 3endhomch mabadi2 nta ghayderrek hadchi
Sie haben keine Prinzipien, das wird dich verletzen.
Mais li ghayderhom homa howa ma ghayweslokch
Aber was sie verletzen wird, ist, dass sie dich nicht erreichen werden.
Dazo snin w fra9 mimti sademni
Jahre sind vergangen und der Verlust meiner Mutter hat mich erschüttert.
3endi kolchi problème ba9a khassa ghir nti
Ich habe alle Probleme, es fehlt nur noch, dass du nicht mehr da bist.
Kanzid net2allem mnin newsal bach t7elmi
Ich leide noch mehr, wenn ich das erreiche, wovon du geträumt hast.
Jouj li fehmoni ghir l Yamaha w nti
Zwei, die mich verstanden haben, nur die Yamaha und du.
9elbo wjhom ness hadok li kan3ref
Die Leute haben ihr Gesicht verändert, diejenigen, die ich kannte.
Tel3o wlad l97ab ma 7rmloch ndir serf
Sie entpuppten sich als Hurensöhne, sie haben es nicht verdient, dass ich ihnen diene.
Awili wili wili wili wili wili
Awili wili wili wili wili wili.
Awili wili wili wili wili wili
Awili wili wili wili wili wili.





Авторы: Mohammed Roudi, Zakaria El Bennaji


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.