neukarlsruher - Stadtkind - перевод текста песни на английский

Stadtkind - neukarlsruherперевод на английский




Stadtkind
City Kid
Ich chill zu hart in der Benzstadt
I'm chilling so hard in the Benz city, babe
Hab Berlin in meiner DNA
Got Berlin in my DNA
Stadtkind forever ever
City kid forever ever
Ich chill zu hart in der Benzstadt
I'm chilling so hard in the Benz city, babe
Hab Berlin in meiner DNA
Got Berlin in my DNA
Stadtkind forever ever
City kid forever ever
Hier bist du nicht aufm Dorf
You're not in the countryside here, girl
Ich kann Läden besuchen nach Zehn
I can visit shops after ten
Und dann wieder nach Hause gehn
And then go home again
Manchmal sitz ich im Nachtbus
Sometimes I sit on the night bus
Dann bin ich ein wenig Suff
Then I'm a little drunk
Aber trotzdem geht es mir gut
But I'm still doing well
Manchmal sitz ich im IRE1
Sometimes I sit on the IRE1
Karlsruhe ist mehr History als der History Channel
Karlsruhe is more history than the History Channel
Ich zieh trotzdem never back
I'm still never moving back though
Ich chill zu hart in der Benzstadt
I'm chilling so hard in the Benz city, babe
Hab Berlin in meiner DNA
Got Berlin in my DNA
Stadtkind forever ever
City kid forever ever
Ich bin aus Karlsruhe zugezogen
I moved from Karlsruhe, sweetheart
Meine Mu gab mir mehr Berlin als Capital
My mom gave me more Berlin than Capital Bra
Ich geh nie ohne Grinsen in der Fresse in meine Geburtsstadt
I never go to my birthplace without a grin on my face
Karlsruhe ist mehr History als der History Channel
Karlsruhe is more history than the History Channel
Stolzer Deutscher für immer
Proud German forever
Aber ich darf motzen weil ich bin deutsch
But I can complain because I'm German
Es treibt mich in Städte
It drives me to cities
Klapsenkiddie forever ever
Crazy kid forever ever
Ich chill zu hart in der Benzstadt
I'm chilling so hard in the Benz city, babe
Hab Berlin in meiner DNA
Got Berlin in my DNA
Stadtkind forever ever
City kid forever ever
Ich geh erst um 22 Uhr raus bei Rewe paar Bierchen kaufen
I only go out at 10 pm to buy a few beers at Rewe
Ich hab am 22. Juli aufgehört Zigaretten zu rauchen
I quit smoking cigarettes on July 22nd
Ich lauf durch Feuerbach nach Mitternacht
I walk through Feuerbach after midnight
Bei Netto warten bis zur Öffnung um acht
Wait at Netto until it opens at eight
Ich nimm ab Hauptbahnhof eine Bahn zum Berliner Platz
I take a train from the main station to Berliner Platz
Ich bekomm Messages auf mein Samsung Smartphone
I get messages on my Samsung Smartphone
Ich hab schon wieder V+ Berry Glasflaschen dabei
I have V+ Berry glass bottles with me again
Jeden Abend schlaf ich mit einem Video von Max Herzberg ein
Every night I fall asleep to a Max Herzberg video
Ich chill zu hart in der Benzstadt
I'm chilling so hard in the Benz city, babe
Hab Berlin in meiner DNA
Got Berlin in my DNA
Stadtkind forever ever
City kid forever ever
Ich chill zu hart in der Benzstadt
I'm chilling so hard in the Benz city, babe
Hab Berlin in meiner DNA
Got Berlin in my DNA
Stadtkind forever ever
City kid forever ever
Ich chill zu hart mit tzzl in der Residenzstadt
I'm chilling so hard with tzzl in the residential city
Wir laufen im Schlosspark
We walk in the castle park
S7 oder S8 mit tzzl
S7 or S8 with tzzl
Checkt die Bimmy EP
Check out the Bimmy EP
Ich bin der neukarlsruher
I'm the neukarlsruher
Ich musste mich neu entdecken
I had to rediscover myself
Ich bin wieder ein wenig mehr wie früher
I'm a little more like I used to be
Niemand baut einen Beat für mich
Nobody makes a beat for me
Ich hab noch immer keine Perspektive für mich
I still don't have any prospects for myself
Es ist schon Juni und keine Bewerbung verschickt
It's already June and I haven't sent any applications
Es ist drei
It's three
Der Boi hat Liebe in der Nacht gefunden
The boy found love in the night
Null Promille aber der Boi hat den Alkohol nie aufgegeben
Zero per mille but the boy never gave up alcohol
Ich rauch 30 Zigaretten am Tag wie 2020 und 21
I smoke 30 cigarettes a day like 2020 and 21
Aber will das es ist wie 2016 und 18
But want it to be like 2016 and 18
Aber alles Schrott denn die Tage sind betäubt
But everything is crap because the days are numb
Weil mein Magen lebt seit Tagen
Because my stomach has been living for days
Von Wasser und Nikotinvergiftung
From water and nicotine poisoning
Wegen guten Preisen in Öffis trifft man sich
Because of good prices in public transport, people meet
Checkt mein Minecraft Gedöns
Check out my Minecraft stuff
I'm out
I'm out





Авторы: Pascal "neukarlsruher" Lübeck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.