Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Postavit
impérium,
vybudovat
svět
Ein
Imperium
errichten,
eine
Welt
aufbauen
Prázdný
pohledy,
tváře
250
let
Leere
Blicke,
Gesichter
250
Jahre
alt
Sledujou
tvý
plány
a
dny
z
kalendáře
Sie
beobachten
deine
Pläne
und
Tage
aus
dem
Kalender
Mizí
jako
hvězdy,
všude
kolem
nás
black
Verschwinden
wie
Sterne,
überall
um
uns
herum
ist
es
schwarz
Čas
nevyčíslí
cash
ani
Ethereum
Die
Zeit
kann
weder
durch
Geld
noch
durch
Ethereum
beziffert
werden
Světla
všech
měst
zmizí
za
pár
sekund
Die
Lichter
aller
Städte
verschwinden
in
wenigen
Sekunden
A
když
neuděláš
change,
ráno
mě
nebuď
Und
wenn
du
dich
nicht
änderst,
weck
mich
nicht
am
Morgen
Jestli
mě
nenaučíš
žít,
vůbec
radši
neuč
Wenn
du
mir
nicht
beibringst
zu
leben,
bring
mir
lieber
gar
nichts
bei
Jestli
mi
neudáš
směr,
tak
mě
radši
nesuď
Wenn
du
mir
keine
Richtung
vorgibst,
dann
beurteile
mich
lieber
nicht
A
jestli
nemáš
plán
B,
nestav
ruku
na
štafetu
Und
wenn
du
keinen
Plan
B
hast,
reich
mir
nicht
die
Hand
zum
Staffelstab
Chci
žít
v
ideálech,
otočit
planetu
Ich
will
in
Idealen
leben,
den
Planeten
umdrehen
Světla
z
ulice
nezářej,
teď
září
světlo
z
Jupiteru
Die
Lichter
der
Straße
leuchten
nicht,
jetzt
strahlt
das
Licht
von
Jupiter
Kdo
vlastně
ví,
jakou
život
má
cenu
Wer
weiß
schon,
welchen
Wert
das
Leben
hat
Ten,
co
nemá
nic,
anebo
ten,
co
má
úplně
všechno
Der,
der
nichts
hat,
oder
der,
der
alles
hat
Plnej
safe
a
hodnotu
v
netu,
chain
ze
zlata
železa
Voller
Safe
und
Wert
im
Netz,
Kette
aus
Gold
und
Eisen
Nejsem
archeolog
a
poklady
nechci
hledat
Ich
bin
kein
Archäologe
und
will
keine
Schätze
suchen
Nejsem
doma
na
planetě,
nejsem
odsud
Ich
bin
nicht
zu
Hause
auf
diesem
Planeten,
ich
bin
nicht
von
hier
Plnej
space
jinejch
druhů
a
stroj
času
třeba
sestav
Ein
Raum
voller
anderer
Arten
und
vielleicht
baue
ich
eine
Zeitmaschine
Innovate
and
conquer,
já
dál
už
nechci
čekat
Innovieren
und
erobern,
ich
will
nicht
länger
warten
Kolem
nás
není
tma,
kolem
nás
není
black,
black,
black
Um
uns
herum
ist
keine
Dunkelheit,
um
uns
herum
ist
es
nicht
schwarz,
schwarz,
schwarz
Čas
nevyčíslí
cash
ani
Ethereum
Die
Zeit
kann
weder
durch
Geld
noch
durch
Ethereum
beziffert
werden
Světla
všech
měst
zmizí
za
pár
sekund
Die
Lichter
aller
Städte
verschwinden
in
wenigen
Sekunden
A
když
neuděláš
change,
ráno
mě
nebuď
Und
wenn
du
dich
nicht
änderst,
weck
mich
nicht
am
Morgen
Jestli
mě
nenaučíš
žít,
vůbec
radši
neuč
Wenn
du
mir
nicht
beibringst
zu
leben,
bring
mir
lieber
gar
nichts
bei
Jestli
mi
neudáš
směr,
tak
mě
radši
nesuď
Wenn
du
mir
keine
Richtung
vorgibst,
dann
beurteile
mich
lieber
nicht
A
jestli
nemáš
plán
B,
nestav
ruku
na
štafetu
Und
wenn
du
keinen
Plan
B
hast,
reich
mir
nicht
die
Hand
zum
Staffelstab
Chci
žít
v
ideálech,
otočit
planetu
Ich
will
in
Idealen
leben,
den
Planeten
umdrehen
Světla
z
ulice
nezářej,
teď
září
světlo
z
Jupiteru
Die
Lichter
der
Straße
leuchten
nicht,
jetzt
strahlt
das
Licht
von
Jupiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vanesa Caltová
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.