Текст песни и перевод на немецкий noyada - Faraon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
pyramidy
vytesám
svý
iniciály
In
die
Pyramide
werde
ich
meine
Initialen
meißeln
Jsem
faraon
Ich
bin
Pharao
Slunce
mě
nepálí,
svítí
jim
do
očí
Die
Sonne
brennt
mich
nicht,
sie
scheint
ihnen
in
die
Augen
Proto
mě
na
poušti
nenajdou
Deshalb
finden
sie
mich
in
der
Wüste
nicht
Dvě
stě
let
na
cestě
Zweihundert
Jahre
unterwegs
Na
sobě
dlouhej
kabát
jako
Aragorn
Ich
trage
einen
langen
Mantel
wie
Aragorn
V
noci
mi
hučí
v
uších
Nachts
rauscht
es
in
meinen
Ohren
Nevim,
jestli
tinnitus
nebo
stovky
anakond
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Tinnitus
ist
oder
hunderte
Anakondas
Já
cítím
thirst
Ich
fühle
Durst
Já
nevim,
kolik
let
před
sebou
mám
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Jahre
ich
noch
vor
mir
habe
I've
never
been
rooted
Ich
war
nie
verwurzelt
Proto
nikdy
nepůjdu
zpět
na
start
Deshalb
werde
ich
nie
zum
Start
zurückkehren
Dust
and
dirt
Staub
und
Schmutz
Ve
větru
padá
písek
do
mých
eyes
Im
Wind
fällt
Sand
in
meine
Augen
When
you
leave,
when
you're
alone,
it
gon'
hurt
Wenn
du
gehst,
wenn
du
allein
bist,
wird
es
wehtun
Ale
na
týhle
cestě
půjdeš
sám
Aber
auf
diesem
Weg
wirst
du
allein
gehen
Když
se
podívám
do
zrcadla
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue
Dívá
se
na
mě
nazpět
jiná
žena
Sieht
mich
eine
andere
Frau
an
Oči,
který
jsem
dřív
znala,
se
ztratily
Die
Augen,
die
ich
früher
kannte,
sind
verschwunden
Já
nevim,
kde
je
mám
hledat
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
sie
suchen
soll
Na
ulici
lidi,
kulisy,
plochý
zdi
Auf
der
Straße
Menschen,
Kulissen,
flache
Wände
Domy
bez
oken,
za
dveřma
Häuser
ohne
Fenster,
hinter
den
Türen
Od
mýho
bytu
si
připadám
jako
v
divadle
Von
meiner
Wohnung
aus
fühle
ich
mich
wie
im
Theater
Přišel
čas
ty
opony
servat
Es
ist
Zeit,
diese
Vorhänge
herunterzureißen
Každej
můj
bejvalej
kamarád
servant
Jeder
meiner
ehemaligen
Freunde
ein
Diener
Nechtěla
jsem
nikoho
využít
Ich
wollte
niemanden
ausnutzen
Ale
vy
jste
se
neměli
nechat
Aber
ihr
hättet
euch
nicht
ausnutzen
lassen
sollen
Silnější
pes
vždycky
poslední
štěká
Der
stärkere
Hund
bellt
immer
zuletzt
Hloupej,
kdo
nabízí
Dumm,
wer
anbietet
Hloupej,
kdo
žere
jen
drobky
od
chleba
Dumm,
wer
nur
Brotkrumen
isst
Byly
to
roky,
mý
srdce
už
nechce
bejt
Es
waren
Jahre,
mein
Herz
will
nicht
mehr
sein
V
kamení
hledám
emerald
In
Steinen
suche
ich
Smaragd
Zapomínám
jména,
signature
gesta
Ich
vergesse
Namen,
Signature
Gesten
Jste
byli,
hands
down,
můj
největší
přešlap
Ihr
wart,
ohne
Zweifel,
mein
größter
Fehltritt
Noční
můry
sajou
vole
nejvíc
světla
Albträume
saugen,
verdammt,
das
meiste
Licht
Mi
nabídly
svý
křídla,
tak
proč
furt
chodim
po
lebkách?
Sie
boten
mir
ihre
Flügel
an,
warum
laufe
ich
dann
immer
noch
auf
Schädeln?
Já
cítím
thirst
Ich
fühle
Durst
Já
nevim,
kolik
let
před
sebou
mám
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Jahre
ich
noch
vor
mir
habe
I've
never
been
rooted
Ich
war
nie
verwurzelt
Proto
nikdy
nepůjdu
zpět
na
start
Deshalb
werde
ich
nie
zum
Start
zurückkehren
Dust
and
dirt
Staub
und
Schmutz
Ve
větru
padá
písek
do
mých
eyes
Im
Wind
fällt
Sand
in
meine
Augen
When
you
leave,
when
you're
alone,
it
gon'
hurt
Wenn
du
gehst,
wenn
du
allein
bist,
wird
es
wehtun
Ale
na
týhle
cestě
půjdeš
sám
Aber
auf
diesem
Weg
wirst
du
allein
gehen
Já
cítím
thirst
Ich
fühle
Durst
Já
nevim,
kolik
let
před
sebou
mám
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Jahre
ich
noch
vor
mir
habe
I've
never
been
rooted
Ich
war
nie
verwurzelt
Proto
nikdy
nepůjdu
zpět
na
start
Deshalb
werde
ich
nie
zum
Start
zurückkehren
Dust
and
dirt
Staub
und
Schmutz
Ve
větru
padá
písek
do
mých
eyes
Im
Wind
fällt
Sand
in
meine
Augen
When
you
leave,
when
you're
alone,
it
gon'
hurt
Wenn
du
gehst,
wenn
du
allein
bist,
wird
es
wehtun
Ale
na
týhle
cestě
půjdeš
sám
Aber
auf
diesem
Weg
wirst
du
allein
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mightybeatzs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.