Текст песни и перевод на немецкий $nuff - Sin Héroes Ni Profetas - 2023 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Héroes Ni Profetas - 2023 Remastered
Ohne Helden und Propheten - 2023 Remastered
Traído
del
infierno,
soy
como
Lucifer
Aus
der
Hölle
geholt,
ich
bin
wie
Luzifer
Vivo
la
vida
como
si
fuera
un
dealer
Ich
lebe
das
Leben,
als
wäre
ich
ein
Dealer
No
estoy
en
las
listas,
yo
soy
el
top
Ich
bin
nicht
auf
den
Listen,
ich
bin
die
Spitze
Haciendo
dinero
frente
a
mi
laptop
Ich
verdiene
Geld
vor
meinem
Laptop
Soy
MJ
sin
ser
Spiderman
Ich
bin
MJ,
ohne
Spiderman
zu
sein
Soy
la
oscuridad
sin
ser
Batman
Ich
bin
die
Dunkelheit,
ohne
Batman
zu
sein
Lo
hago
solo
sin
ser
Slash
Ich
mache
es
alleine,
ohne
Slash
zu
sein
Estoy
loco
y
yo
no
soy
Crash
Ich
bin
verrückt
und
ich
bin
nicht
Crash
Yo
no
quiero
las
llaves
del
paraíso
Ich
will
nicht
die
Schlüssel
zum
Paradies
Soy
mejor
amigo
de
los
parásitos
Ich
bin
der
beste
Freund
der
Parasiten
Siempre
hablando
sobre
querer
morir
Ich
rede
immer
davon,
sterben
zu
wollen
(Querer
morir)
(Sterben
zu
wollen)
Pero
nunca
dejaré
de
existir
Aber
ich
werde
niemals
aufhören
zu
existieren
Otro
día
en
el
que
todo
esto
acabó
igual
Ein
weiterer
Tag,
an
dem
alles
gleich
endete
Otro
día
en
el
que
todo
esto
acabó
igual
Ein
weiterer
Tag,
an
dem
alles
gleich
endete
Otro
día
en
el
que
todo
esto
acabó
igual
Ein
weiterer
Tag,
an
dem
alles
gleich
endete
Otro
día
en
el
que
toda
mi
vida
es
una
mentira
Ein
weiterer
Tag,
an
dem
mein
ganzes
Leben
eine
Lüge
ist
Y
estoy
cansado
de
moverme
como
Und
ich
bin
es
leid,
mich
so
zu
bewegen
Si
realmente
yo
no
tuviera
nada
especial
Als
ob
ich
wirklich
nichts
Besonderes
hätte
Vivo
la
vida
como
si
yo
no
fuera
esencial
(Hey)
Ich
lebe
das
Leben,
als
wäre
ich
nicht
essentiell
(Hey)
No
quiero
fingir
que
la
mano
de
Dios
Ich
will
nicht
so
tun,
als
ob
die
Hand
Gottes
Me
hizo
ver
qué
hermoso
es
vivir
Mich
sehen
ließ,
wie
schön
das
Leben
ist
Porque
él
nunca
ha
estado
aquí
Weil
er
nie
hier
war
Como
la
Deep
Web
Wie
das
Deep
Web
Lleno
de
oscuridad,
sin
identidad
(TKS)
Voller
Dunkelheit,
ohne
Identität
(TKS)
El
mismo
problema,
pero
diferente
lugar
Das
gleiche
Problem,
aber
ein
anderer
Ort
Todos
tus
héroes
van
para
el
mismo
lugar
Alle
deine
Helden
gehen
an
denselben
Ort
No
importa
lo
que
hagas,
vamos
al
mismo
lugar
Egal
was
du
tust,
wir
gehen
an
denselben
Ort
Seas
bueno
o
malo,
vamos
al
mismo
lugar
Ob
gut
oder
böse,
wir
gehen
an
denselben
Ort
(Se
acabó,
se
acabó,
se
acabó,
se
acabó)
(Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei)
(Se
acabó,
se
acabó,
se
acabó,
se
acabó)
(Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei)
(Se
acabó,
se
acabó,
se
acabó,
se
acabó)
(Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei)
(Se
acabó,
se
acabó,
se
acabó,
se
acabó)
(Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei)
There're
not
real
Sie
sind
nicht
echt
$nuff
films
do
not
exist
$nuff
Filme
existieren
nicht
$nuff
films
do
not
exist!
$nuff
Filme
existieren
nicht!
$nuff
films
do
not
exi-
$nuff
Filme
exi-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan J. Rios Pineda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.