Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
온
세상이
함께
Es
scheint,
als
würde
mich
die
ganze
Welt
날
속이는
것
같아
zusammen
täuschen
어른이
돼버린
것
같아
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
erwachsen
geworden
하나도
웃기지
않잖아
Es
ist
überhaupt
nicht
lustig
왜
그때
그대로인
걸까
Warum
bin
ich
immer
noch
derselbe
wie
damals?
난
왜
난
왜
대체
왜
이럴까
Warum,
warum,
warum
bin
ich
nur
so?
생각에
잠길
때마다
Immer
wenn
ich
in
Gedanken
versinke,
꿈에서
깬
난
생각해
Wenn
ich
aus
dem
Traum
erwache,
denke
ich
네가
뭘
원할지
darüber
nach,
was
du
willst
어쩌면
네가
돌아오겠지
Vielleicht
kommst
du
ja
zurück
말하곤
계속
웃어
sage
ich
und
lächle
weiter
말도
안
되는
이
상상처럼
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
so
unwahrscheinlich
ist,
일어날
수
없는
걸
알면서도
wie
diese
absurde
Vorstellung
넌
괜찮아질
거라지만
Du
sagst,
es
wird
alles
gut,
그건
아닌가
봐
aber
ich
glaube,
das
ist
es
nicht
아직도
난
네
생각에
Ich
denke
immer
noch
an
dich
아무것도
할
수
없어
und
kann
nichts
tun
So
tell
me
why
I
need
you
even
right
now
girl
Also
sag
mir,
warum
ich
dich
sogar
jetzt
brauche,
Mädchen
어두운
내
마음속에서
In
meinem
dunklen
Herzen
새하얀
미소로
mit
deinem
strahlend
weißen
Lächeln
온
세상이
함께
Es
scheint,
als
würde
mich
die
ganze
Welt
날
속이는
것
같아
zusammen
täuschen
어른이
돼버린
것
같아
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
erwachsen
geworden
하나도
웃기지
않잖아
Es
ist
überhaupt
nicht
lustig
왜
그때
그대로인
걸까
Warum
bin
ich
immer
noch
derselbe
wie
damals?
난
왜
난
왜
대체
왜
이럴까
Warum,
warum,
warum
bin
ich
nur
so?
생각에
잠길
때마다
Immer
wenn
ich
in
Gedanken
versinke,
I
need
you
right
now,
my
love
Ich
brauche
dich
jetzt,
meine
Liebe
여태
너를
잊지
못해
No
Ich
konnte
dich
bis
jetzt
nicht
vergessen,
nein
닿을
수만
있다면
Wenn
ich
dich
nur
erreichen
könnte
넌
괜찮아질
거라지만
Du
sagst,
es
wird
alles
gut,
그건
아닌가
봐
aber
ich
glaube,
das
ist
es
nicht
하루
종일
네
생각에
Ich
denke
den
ganzen
Tag
an
dich
아무것도
할
수
없어
und
kann
nichts
tun
So
tell
me
why
I
need
you
even
right
now
girl
Also
sag
mir,
warum
ich
dich
sogar
jetzt
brauche,
Mädchen
어두운
내
마음속에서
In
meinem
dunklen
Herzen
새하얀
미소로
mit
deinem
strahlend
weißen
Lächeln
온
세상이
함께
Es
scheint,
als
würde
mich
die
ganze
Welt
날
속이는
것
같아
zusammen
täuschen
어른이
돼버린
것
같아
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
erwachsen
geworden
하나도
웃기지
않잖아
Es
ist
überhaupt
nicht
lustig
왜
그때
그대로인
걸까
Warum
bin
ich
immer
noch
derselbe
wie
damals?
난
왜
난
왜
대체
왜
이럴까
Warum,
warum,
warum
bin
ich
nur
so?
생각에
잠길
때마다
Immer
wenn
ich
in
Gedanken
versinke,
너
없는
이
밤을
Diese
Nacht
ohne
dich
난
견디지
못해
kann
ich
nicht
ertragen
엉망이
돼버린
것
같아
Ich
fühle
mich,
als
wäre
alles
durcheinander
하나도
웃기지
않잖아
Es
ist
überhaupt
nicht
lustig
왜
그때
그대로인
걸까
Warum
bin
ich
immer
noch
derselbe
wie
damals?
넌
왜
넌
왜
그때
떠났을까
Warum,
warum,
warum
hast
du
mich
damals
verlassen?
변하지
않는
내가
밉지만
Ich
hasse
mich
dafür,
dass
ich
mich
nicht
ändere,
있어
줘
내
곁에
있어
줘
aber
bleib
bei
mir,
bleib
an
meiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hookuo, Oceanfromtheblue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.