oceanfromtheblue feat. Hookuo - Why - перевод текста песни на немецкий

Why - oceanfromtheblue , Hookuo перевод на немецкий




Why
Warum
세상이 함께
Es scheint, als würde mich die ganze Welt
속이는 같아
zusammen täuschen
어른이 돼버린 같아
Ich fühle mich, als wäre ich erwachsen geworden
하나도 웃기지 않잖아
Es ist überhaupt nicht lustig
그때 그대로인 걸까
Warum bin ich immer noch derselbe wie damals?
대체 이럴까
Warum, warum, warum bin ich nur so?
생각에 잠길 때마다
Immer wenn ich in Gedanken versinke,
네가 필요해
brauche ich dich.
꿈에서 생각해
Wenn ich aus dem Traum erwache, denke ich
네가 원할지
darüber nach, was du willst
어쩌면 네가 돌아오겠지
Vielleicht kommst du ja zurück
말하곤 계속 웃어
sage ich und lächle weiter
말도 되는 상상처럼
Obwohl ich weiß, dass es so unwahrscheinlich ist,
일어날 없는 알면서도
wie diese absurde Vorstellung
괜찮아질 거라지만
Du sagst, es wird alles gut,
그건 아닌가
aber ich glaube, das ist es nicht
아직도 생각에
Ich denke immer noch an dich
아무것도 없어
und kann nichts tun
So tell me why I need you even right now girl
Also sag mir, warum ich dich sogar jetzt brauche, Mädchen
어두운 마음속에서
In meinem dunklen Herzen
새하얀 미소로
mit deinem strahlend weißen Lächeln
비춰줘
erleuchte mich
세상이 함께
Es scheint, als würde mich die ganze Welt
속이는 같아
zusammen täuschen
어른이 돼버린 같아
Ich fühle mich, als wäre ich erwachsen geworden
하나도 웃기지 않잖아
Es ist überhaupt nicht lustig
그때 그대로인 걸까
Warum bin ich immer noch derselbe wie damals?
대체 이럴까
Warum, warum, warum bin ich nur so?
생각에 잠길 때마다
Immer wenn ich in Gedanken versinke,
네가 필요해
brauche ich dich.
I need you right now, my love
Ich brauche dich jetzt, meine Liebe
여태 너를 잊지 못해 No
Ich konnte dich bis jetzt nicht vergessen, nein
닿을 수만 있다면
Wenn ich dich nur erreichen könnte
괜찮아질 거라지만
Du sagst, es wird alles gut,
그건 아닌가
aber ich glaube, das ist es nicht
하루 종일 생각에
Ich denke den ganzen Tag an dich
아무것도 없어
und kann nichts tun
So tell me why I need you even right now girl
Also sag mir, warum ich dich sogar jetzt brauche, Mädchen
어두운 마음속에서
In meinem dunklen Herzen
새하얀 미소로
mit deinem strahlend weißen Lächeln
비춰줘
erleuchte mich
세상이 함께
Es scheint, als würde mich die ganze Welt
속이는 같아
zusammen täuschen
어른이 돼버린 같아
Ich fühle mich, als wäre ich erwachsen geworden
하나도 웃기지 않잖아
Es ist überhaupt nicht lustig
그때 그대로인 걸까
Warum bin ich immer noch derselbe wie damals?
대체 이럴까
Warum, warum, warum bin ich nur so?
생각에 잠길 때마다
Immer wenn ich in Gedanken versinke,
네가 필요해
brauche ich dich.
없는 밤을
Diese Nacht ohne dich
견디지 못해
kann ich nicht ertragen
엉망이 돼버린 같아
Ich fühle mich, als wäre alles durcheinander
하나도 웃기지 않잖아
Es ist überhaupt nicht lustig
그때 그대로인 걸까
Warum bin ich immer noch derselbe wie damals?
그때 떠났을까
Warum, warum, warum hast du mich damals verlassen?
변하지 않는 내가 밉지만
Ich hasse mich dafür, dass ich mich nicht ändere,
있어 곁에 있어
aber bleib bei mir, bleib an meiner Seite





Авторы: Hookuo, Oceanfromtheblue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.