Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
çığlık
bulsam
hiç
susmayan
veya
bir
cümlede
beni
anlatan
Fände
ich
einen
Schrei,
der
nie
verstummt,
oder
einen
Satz,
der
mich
beschreibt
Gecenin
üçünde
elimde
kahve,
hiç
düşünmedim
var
mı
benim
için
ağlayan
Um
drei
Uhr
nachts,
mit
Kaffee
in
der
Hand,
dachte
ich
nie
daran,
ob
jemand
um
mich
weint
Çıkmaz
sokakta
kendini
arayan,
gerçek
sanılan
yalanla
sonlanan
In
einer
Sackgasse
sich
selbst
suchend,
endend
mit
einer
Lüge,
die
für
wahr
gehalten
wird
Bir
gün
umutlarım
kapıyı
vurup
gitti,
her
aşk
ruhuma
kefen
dikti
Eines
Tages
klopften
meine
Hoffnungen
an
die
Tür
und
gingen,
jede
Liebe
nähte
meinem
Geist
ein
Leichentuch
Ömür
boyunca
gideni
beklemek,
ama
bilemez
bunu
beklenen
yürek
Ein
Leben
lang
auf
den
Wartenden
warten,
aber
das
wartende
Herz
kann
das
nicht
wissen
Biriken
güven
gözden
akıyorsa,
silebilir
mi
yaşı
ürkek
gelecek
Wenn
angesammeltes
Vertrauen
aus
den
Augen
fließt,
kann
eine
ängstliche
Zukunft
die
Tränen
wegwischen?
Zaman
değil
kimi
geçiştirir
ki
veya
ayrılıklar
neye
yarar
Zeit
heilt
nicht
alle
Wunden,
und
wozu
dienen
Trennungen?
Aşka
beden
gücü
hükmedebilir
mi
Kann
die
körperliche
Kraft
über
die
Liebe
herrschen?
Akılda
değil
yürektedir
karar
Die
Entscheidung
liegt
nicht
im
Verstand,
sondern
im
Herzen
YAK
YAK,
YAK
HADİ
ANILARI
VERBRENN,
VERBRENN,
VERBRENN
DOCH
DIE
ERINNERUNGEN
ÇIKAR
İÇİMDEN
BAŞARABİLİRSEN
REISS
SIE
AUS
MIR
HERAUS,
WENN
DU
ES
SCHAFFST
SİL
SİL,
SİL
HADİ
AŞKINI
LÖSCH,
LÖSCH,
LÖSCH
DOCH
DEINE
LIEBE
TABİ
GÖNLÜME
ANLATABİLİRSEN
WENN
DU
ES
MEINEM
HERZEN
ERKLÄREN
KANNST
YAK
YAK,
YAK
HADİ
ANILARI
VERBRENN,
VERBRENN,
VERBRENN
DOCH
DIE
ERINNERUNGEN
ÇIKAR
İÇİMDEN
BAŞARABİLİRSEN
REISS
SIE
AUS
MIR
HERAUS,
WENN
DU
ES
SCHAFFST
SİL
SİL,
SİL
HADİ
AŞKINI
LÖSCH,
LÖSCH,
LÖSCH
DOCH
DEINE
LIEBE
TABİ
GÖNLÜME
ANLATABİLİRSEN
WENN
DU
ES
MEINEM
HERZEN
ERKLÄREN
KANNST
Uyku
sorunu
çeken
her
yürek,
tutulan
bir
dilek
gibi
yarını
bekler
Jedes
Herz,
das
unter
Schlafproblemen
leidet,
wartet
wie
ein
gefasster
Wunsch
auf
den
Morgen
Gelecek
için
attığım
zarlar
hepyek
Die
Würfel,
die
ich
für
die
Zukunft
geworfen
habe,
zeigen
immer
nur
Einsen
Aşk
ise
kaderimde
mars
ile
kaybeder
Die
Liebe
verliert
in
meinem
Schicksal
mit
einem
Mars
Düşlediğin
umuda
renkleri
karıştır
Mische
die
Farben
der
Hoffnung,
die
du
dir
erträumst
Ama
yarın
siyah
buna
kendini
alıştır
Aber
der
morgige
Tag
ist
schwarz,
gewöhne
dich
daran
Gül
diktiğin
kalplerde
her
gün
kaktüsleri
açar
In
den
Herzen,
in
denen
du
Rosen
gepflanzt
hast,
blühen
jeden
Tag
Kakteen
Mutluluk
kış
güneşi,
yalancı
bir
bahar
Glück
ist
wie
die
Wintersonne,
ein
trügerischer
Frühling
Bilmiyorum
sevgi
mi
zaman
mı
dar
Ich
weiß
nicht,
ob
es
die
Liebe
oder
die
Zeit
ist,
die
knapp
ist
Gideni
son
nefesine
kadar
beklemek
Auf
den
Gehenden
bis
zum
letzten
Atemzug
warten
Bildiğim
ise
tek
bir
şey
var
Ich
weiß
nur
eines
Acı
veriyor
bana
her
şeyi
bilmek
Es
schmerzt
mich,
alles
zu
wissen
Tamiri
zor
ve
de
yaraları
kor,
kalptekine
yara
bandı
işlemez
her
günüm
Schwer
zu
reparieren
und
die
Wunden
sind
tief,
ein
Pflaster
auf
dem
Herzen
hilft
nicht,
jeder
meiner
Tage
ist
Kırık
bir
saz
içideki
ayaz,
sen
de
bir
kenara
yaz
işte
bu
son
sözüm
Eine
zerbrochene
Laute,
in
der
Kälte
herrscht,
schreib
auch
du
es
dir
auf,
das
sind
meine
letzten
Worte
YAK
YAK,
YAK
HADİ
ANILARI
VERBRENN,
VERBRENN,
VERBRENN
DOCH
DIE
ERINNERUNGEN
ÇIKAR
İÇİMDEN
BAŞARABİLİRSEN
REISS
SIE
AUS
MIR
HERAUS,
WENN
DU
ES
SCHAFFST
SİL
SİL,
SİL
HADİ
AŞKINI
LÖSCH,
LÖSCH,
LÖSCH
DOCH
DEINE
LIEBE
TABİ
GÖNLÜME
ANLATABİLİRSEN
WENN
DU
ES
MEINEM
HERZEN
ERKLÄREN
KANNST
YAK
YAK,
YAK
HADİ
ANILARI
VERBRENN,
VERBRENN,
VERBRENN
DOCH
DIE
ERINNERUNGEN
ÇIKAR
İÇİMDEN
BAŞARABİLİRSEN
REISS
SIE
AUS
MIR
HERAUS,
WENN
DU
ES
SCHAFFST
SİL
SİL,
SİL
HADİ
AŞKINI
LÖSCH,
LÖSCH,
LÖSCH
DOCH
DEINE
LIEBE
TABİ
GÖNLÜME
ANLATABİLİRSEN
WENN
DU
ES
MEINEM
HERZEN
ERKLÄREN
KANNST
YAK
YAK,
YAK
HADİ
ANILARI
VERBRENN,
VERBRENN,
VERBRENN
DOCH
DIE
ERINNERUNGEN
ÇIKAR
İÇİMDEN
BAŞARABİLİRSEN
REISS
SIE
AUS
MIR
HERAUS,
WENN
DU
ES
SCHAFFST
SİL
SİL,
SİL
HADİ
AŞKINI
LÖSCH,
LÖSCH,
LÖSCH
DOCH
DEINE
LIEBE
TABİ
GÖNLÜME
ANLATABİLİRSEN
WENN
DU
ES
MEINEM
HERZEN
ERKLÄREN
KANNST
YAK
YAK,
YAK
HADİ
ANILARI
VERBRENN,
VERBRENN,
VERBRENN
DOCH
DIE
ERINNERUNGEN
ÇIKAR
İÇİMDEN
BAŞARABİLİRSEN
REISS
SIE
AUS
MIR
HERAUS,
WENN
DU
ES
SCHAFFST
SİL
SİL,
SİL
HADİ
AŞKINI
LÖSCH,
LÖSCH,
LÖSCH
DOCH
DEINE
LIEBE
TABİ
GÖNLÜME
ANLATABİLİRSEN
WENN
DU
ES
MEINEM
HERZEN
ERKLÄREN
KANNST
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.