Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trenches (feat. Endmemory)
Gräben (feat. Endmemory)
What
do
you
see,
what
do
you
see
out
there
with
me
Was
siehst
du,
was
siehst
du
da
draußen
mit
mir?
What
do
you
see
when
you're
out
there
with
me
Was
siehst
du,
wenn
du
mit
mir
da
draußen
bist?
Sink
to
the
beat
but
hey
at
least
you're
with
me
Sink
zum
Beat,
aber
hey,
wenigstens
bist
du
bei
mir.
Have
a
drink
Nimm
einen
Drink.
See
my
ways,
see
my
face
Sieh
meine
Art,
sieh
mein
Gesicht,
From
the
love
in
your
name
durch
die
Liebe
in
deinem
Namen.
For
someone
to
call
me
babe
darauf,
dass
mich
jemand
"Schatz"
nennt.
Digging
trenches
up
in
my
brain
Grabe
Gräben
in
meinem
Gehirn.
See
my
ways,
see
my
face
Sieh
meine
Art,
sieh
mein
Gesicht,
From
the
love
in
your
name
durch
die
Liebe
in
deinem
Namen.
For
someone
to
call
me
babe
darauf,
dass
mich
jemand
"Schatz"
nennt.
Digging
trenches
up
in
my
brain
Grabe
Gräben
in
meinem
Gehirn.
Need
you
here,
need
you
now
Brauche
dich
hier,
brauche
dich
jetzt.
I
know
you
know
I'm
holding
out
Ich
weiß,
du
weißt,
dass
ich
durchhalte.
I'm
a
box
of
glass,
see
through
doubts
Ich
bin
eine
Schachtel
aus
Glas,
durchsichtige
Zweifel.
You
know
that
I
know
it
won't
end
well
Du
weißt,
dass
ich
weiß,
dass
es
nicht
gut
enden
wird.
See
my
ways,
see
my
face
Sieh
meine
Art,
sieh
mein
Gesicht,
From
the
love
in
your
name
durch
die
Liebe
in
deinem
Namen.
For
someone
to
call
me
babe
darauf,
dass
mich
jemand
"Schatz"
nennt.
Digging
trenches
up
in
my
brain
Grabe
Gräben
in
meinem
Gehirn.
See
my
ways,
see
my
face
Sieh
meine
Art,
sieh
mein
Gesicht,
From
the
love
in
your
name
durch
die
Liebe
in
deinem
Namen.
For
someone
to
call
me
babe
darauf,
dass
mich
jemand
"Schatz"
nennt.
Digging
trenches
up
in
my
brain
Grabe
Gräben
in
meinem
Gehirn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Payton Schmitzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.