praisethelord - Вечность 2 - перевод текста песни на немецкий

Вечность 2 - praisethelordперевод на немецкий




Вечность 2
Ewigkeit 2
Please, praisethelord
Bitte, preist den Herrn
Я тебя только встретил, и мне кажется, что это странно
Ich habe dich gerade erst getroffen, und es kommt mir seltsam vor
Но судя по всему, я залип на тебя навечно
Aber anscheinend bin ich für immer an dir hängen geblieben
И знаешь, я влюбился в твой голос между делом
Und weißt du, ich habe mich so nebenbei in deine Stimme verliebt
Хочу выкупить тебя не хватит мне монет
Ich will dich freikaufen aber mein Geld reicht nicht aus
Твой ловить взгляд для меня всё же страшно
Deinen Blick zu fangen, macht mir immer noch Angst
Но судя по всему, я залип на тебя навечно
Aber anscheinend bin ich für immer an dir hängen geblieben
Я за тебя хоть горы готов свернуть
Für dich würde ich sogar Berge versetzen
Ещё много приятных слов тебе я скажу
Ich werde dir noch viele liebe Worte sagen
Я тебя только встретил, но хочу слушать твой голос вечно
Ich habe dich gerade erst getroffen, aber ich will deine Stimme ewig hören
Хочу быть вместе, хоть на мгновение, ведь время скоротечно
Ich will mit dir zusammen sein, wenn auch nur für einen Augenblick, denn die Zeit ist vergänglich
Ты любишь дожди, а я люблю вдохновляться твоей особой
Du liebst den Regen, und ich liebe es, mich von deiner Besonderheit inspirieren zu lassen
Мне нравится твой образ, может и дышал бы щас только тобой
Ich mag dein Wesen, vielleicht würde ich jetzt nur noch durch dich atmen
Я помню, что испытывал чувства к другим, но с тобой другое дело
Ich erinnere mich, dass ich Gefühle für andere hatte, aber mit dir ist es etwas anderes
Во мне играет интерес, наслаждение, хочу внимать каждую твою мысль
In mir spielt Interesse, Genuss, ich möchte jeden deiner Gedanken aufnehmen
И повторюсь
Und ich wiederhole mich
Если был бы поцелуй, то смело меня lov'ь
Wenn es einen Kuss gäbe, dann liebe mich mutig
И я тут застыл в моменте словно при фарах лось
Und ich bin hier erstarrt wie ein Reh im Scheinwerferlicht
Ты та картина, которую можно анализировать постоянно
Du bist das Gemälde, das man ständig analysieren kann
Ты та песня, которую слушаешь, и понимаешь, что она теперь любимая
Du bist das Lied, das man hört und versteht, dass es jetzt das Lieblingslied ist
Ты заслуживаешь только похвалы и отрады
Du verdienst nur Lob und Freude
И что бы ты не делала, я буду хлопать тебе всегда
Und was auch immer du tust, ich werde dir immer applaudieren
Ты мой новый наркотик и я жажду тебя снова
Du bist meine neue Droge, und ich sehne mich wieder nach dir
Мне теперь нужен доктор, ведь диагноз это ты
Ich brauche jetzt einen Arzt, denn die Diagnose bist du
Я хочу 24/7 вкушать образ и ловить каждое твоё слово
Ich möchte 24/7 dein Wesen genießen und jedes deiner Worte auffangen
Ты мой мёд на душу, словно первый снег ты
Du bist mein Balsam für die Seele, wie der erste Schnee bist du
Я тебя только встретил, и мне кажется, что это странно
Ich habe dich gerade erst getroffen, und es kommt mir seltsam vor
Но судя по всему, я залип на тебя навечно
Aber anscheinend bin ich für immer an dir hängen geblieben
И знаешь, я влюбился в твой голос между делом
Und weißt du, ich habe mich so nebenbei in deine Stimme verliebt
Хочу выкупить тебя не хватит мне монет
Ich will dich freikaufen aber mein Geld reicht nicht aus
Твой ловить взгляд для меня всё же страшно
Deinen Blick zu fangen, macht mir immer noch Angst
Но судя по всему, я залип на тебя навечно
Aber anscheinend bin ich für immer an dir hängen geblieben
Я за тебя хоть горы готов свернуть
Für dich würde ich sogar Berge versetzen
Ещё много приятных слов тебе я скажу
Ich werde dir noch viele liebe Worte sagen





Авторы: ким владислав геннадьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.