praisethelord - Ночь 2 - перевод текста песни на немецкий

Ночь 2 - praisethelordперевод на немецкий




Ночь 2
Nacht 2
Please, praisethelord
Please, praisethelord
Больно одиноко, я хочу кого-то рядом
Es tut weh, so einsam zu sein, ich will jemanden an meiner Seite
Я хочу дарить любовь и принимать её в обратную
Ich will Liebe geben und sie auch zurückbekommen
Я заебался, расцелую я любимую
Ich habe es satt, ich werde meine Liebste küssen
Которая заморожена, она ждёт меня в гробу, я
Die eingefroren ist, sie wartet auf mich im Grab, ich
Не могу жить без любви, опять одинок в ночь
Kann nicht ohne Liebe leben, wieder einsam in der Nacht
Тяготит моя плоть, кости, да и органы тоже
Mein Fleisch, meine Knochen und auch meine Organe belasten mich
Я трясусь от холода, потому что не могу тебя увидеть
Ich zittere vor Kälte, weil ich dich nicht sehen kann
Я хочу любви, но делаю вид, что я загадочная птица
Ich will Liebe, aber ich tue so, als wäre ich ein geheimnisvoller Vogel
Эй-эй
Hey-hey
Хочу бабочек в животе, но я сейчас в сомнениях
Ich will Schmetterlinge im Bauch, aber ich bin gerade voller Zweifel
В болоте нет прекрасных существ, уж извольте
Im Sumpf gibt es keine schönen Geschöpfe, verzeiht
Мне придать всему смысл изощрённый, необычный
Ich muss allem einen raffinierten, ungewöhnlichen Sinn geben
Где бы я выразился, что хочу любить и быть любимым, е-е
Wo ich ausdrücken könnte, dass ich lieben und geliebt werden will, je-e
В этом мире так холодно, не могу согреться
In dieser Welt ist es so kalt, ich kann mich nicht erwärmen
Без сомнений, один навечно останусь это точно, а
Ohne Zweifel, ich werde für immer allein bleiben das ist sicher, a
Мне хочется писать песни о другом, на уме лишь это
Ich möchte Lieder über etwas anderes schreiben, aber ich habe nur das im Kopf
Хочу влюбить себя деву одну и жить вместе навечно, е-е
Ich will ein Mädchen dazu bringen, sich in mich zu verlieben, und für immer zusammenleben, je-e





Авторы: ким владислав геннадьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.