praisethelord - Сломленный - перевод текста песни на немецкий

Сломленный - praisethelordперевод на немецкий




Сломленный
Zerbrochen
Please, praisethelord
Bitte, praisethelord
Никому не нужен, брошен будто Пушкин
Niemand braucht mich, verlassen wie Puschkin
Вижу я заброшенные, далеко отложенные
Ich sehe die verlassenen, weit weggelegten
Игрушки схожие на меня, я игрушка брошенная
Spielzeuge, die mir ähneln, ich bin ein weggeworfenes Spielzeug
Никому ненужная, ха! Игрушка-то скучная
Niemand braucht mich, ha! Ein langweiliges Spielzeug
Никому не нужен, брошен будто Пушкин
Niemand braucht mich, verlassen wie Puschkin
Вижу я заброшенные, далеко отложенные
Ich sehe die verlassenen, weit weggelegten
Игрушки схожие на меня, я игрушка брошенная
Spielzeuge, die mir ähneln, ich bin ein weggeworfenes Spielzeug
Никому ненужная, ха! Игрушка-то скучная
Niemand braucht mich, ha! Ein langweiliges Spielzeug
Просто повозился и поигрался, и также бросил
Einfach benutzt und gespielt, und dann weggeworfen
Стану вновь ненужным! Не, мы такого не просим!
Ich werde wieder unnütz! Nein, das wollen wir nicht!
Удаляю из реальности обычных кидал
Ich lösche aus der Realität die üblichen Betrüger
Тех, кто людей однажды нещадно бросал
Diejenigen, die Menschen einmal gnadenlos verlassen haben
Я здесь, словно бывалый, видел жизнь насквозь
Ich bin hier, wie ein Erfahrener, habe das Leben durchschaut
Готовы вновь бросить, ведь у нас так завелось
Sie sind bereit, wieder zu verlassen, denn so ist es bei uns üblich
Столько змей здесь на квадратный метр
So viele Schlangen hier auf einem Quadratmeter
Меня она бросила, ведь на таких людей мир щедр
Sie hat mich verlassen, denn die Welt ist großzügig zu solchen Leuten
Я не знаю каково это любить
Ich weiß nicht, wie es ist zu lieben
Ведь просто ощущаю, что горит всё внутри
Ich spüre nur, dass alles in mir brennt
Может и звучит сладко, или даже наивно
Vielleicht klingt es süß, oder sogar naiv
Я ведь не знаю, правильно ли я поступаю в жизни
Ich weiß ja nicht, ob ich im Leben richtig handle
Целую в лоб, а не в губы по тупому
Ich küsse dumm auf die Stirn, nicht auf die Lippen
Ведь я хочу радовать, а не соблазнять кралю
Denn ich möchte Freude bereiten, und nicht die Schöne verführen
Мне иногда хочется поплакать, но слёз нет
Manchmal möchte ich weinen, aber es gibt keine Tränen
Увы, пока не наступил период плаксы
Leider ist die Zeit des Heulens noch nicht gekommen
А, е
Ah, je
Никому ненужен, брошен будто Пушкин
Niemand braucht mich, verlassen wie Puschkin
Вижу я заброшенные, далеко отложенные
Ich sehe die verlassenen, weit weggelegten
Игрушки схожие на меня, я игрушка брошенная
Spielzeuge, die mir ähneln, ich bin ein weggeworfenes Spielzeug
Никому ненужная, ха! Игрушка-то скучная
Niemand braucht mich, ha! Ein langweiliges Spielzeug
Никому ненужен, брошен будто Пушкин
Niemand braucht mich, verlassen wie Puschkin
Вижу я заброшенные, далеко отложенные
Ich sehe die verlassenen, weit weggelegten
Игрушки схожие на меня, я игрушка брошенная
Spielzeuge, die mir ähneln, ich bin ein weggeworfenes Spielzeug
Никому ненужная, игрушка-то скучная
Niemand braucht mich, ein langweiliges Spielzeug
А-я
A-ja
Кхем, я-я
Hm, ja-ja
Никому ненужен, брошен будто Пушкин
Niemand braucht mich, verlassen wie Puschkin
Вижу я заброшенные, далеко отложенные
Ich sehe die verlassenen, weit weggelegten
Игрушки схожие на меня, я игрушка брошенная
Spielzeuge, die mir ähneln, ich bin ein weggeworfenes Spielzeug
Никому ненужная, ха! Игрушка-то скучная
Niemand braucht mich, ha! Ein langweiliges Spielzeug





Авторы: ким владислав геннадьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.