Текст песни и перевод на немецкий shukru - Tamam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oldu
mu
beni
bırakıp
buldun
mu
Ist
es
gut
so,
hast
du
mich
verlassen
und
jemanden
gefunden?
Yerimi
doldurup
beni
unuttun
mu
Hast
du
meinen
Platz
gefüllt
und
mich
vergessen?
Her
şeyi
bırakıp
gittin
de
Du
hast
alles
hinter
dir
gelassen
und
bist
gegangen
Sonunda
buldun
mu
bensiz
mutluluğu
Hast
du
am
Ende
das
Glück
ohne
mich
gefunden?
Olmasan
da
benim
olmasan
Auch
wenn
du
nicht
mein
bist,
auch
wenn
du
es
nicht
bist
Çok
bekledim
artık
yormasan
Ich
habe
lange
gewartet,
könntest
du
mich
nicht
mehr
strapazieren
Sen
yoksan
her
şeyler
eksik
Wenn
du
nicht
da
bist,
fehlt
alles
Sen
varsan
her
bir
şey
tamam
Wenn
du
da
bist,
ist
alles
okay
Olmasan
da
benim
olmasan
Auch
wenn
du
nicht
mein
bist,
auch
wenn
du
es
nicht
bist
Çok
bekledim
artık
yormasan
Ich
habe
lange
gewartet,
könntest
du
mich
nicht
mehr
strapazieren
Sen
yoksan
her
şeyler
eksik
Wenn
du
nicht
da
bist,
fehlt
alles
Sen
varsan,
tamam
Wenn
du
da
bist,
okay
Gözlerin
evet
gözlerin,
tüm
başrolü
oldu
bu
sözlerin
Deine
Augen,
ja
deine
Augen,
wurden
zur
Hauptrolle
all
dieser
Worte
Sen
yoksan
her
şeyler
eksik,
sen
varsan
her
şeyler
tamam
Wenn
du
nicht
da
bist,
fehlt
alles,
wenn
du
da
bist,
ist
alles
okay
Özledim
evet
özledim,
tüm
şarkılarda
seni
gizledim
Ich
habe
dich
vermisst,
ja
ich
habe
dich
vermisst,
habe
dich
in
allen
Liedern
versteckt
Sen
yoksan
tüm
yüzler
eksik,
sen
varsan
her
şeyler
tamam
Wenn
du
nicht
da
bist,
fehlen
alle
Gesichter,
wenn
du
da
bist,
ist
alles
okay
Bence
biz
senle
olmuş
gibi
Ich
denke,
wir
beide
passen
gut
zusammen
Belki
de
aşkın
da
en
güzel
yeriydik
Vielleicht
waren
wir
sogar
der
schönste
Teil
der
Liebe
Ama
öğrendik
ikimiz
de
böyle
Aber
wir
haben
beide
gelernt
Kervana
katılmak
için
çok
yeniydik
Wir
waren
zu
jung,
um
uns
der
Karawane
anzuschließen
Olmasan
da
benim
olmasan
Auch
wenn
du
nicht
mein
bist,
auch
wenn
du
es
nicht
bist
Çok
bekledim
artık
yormasan
Ich
habe
lange
gewartet,
könntest
du
mich
nicht
mehr
strapazieren
Sen
yoksan
her
şeyler
eksik
Wenn
du
nicht
da
bist,
fehlt
alles
Sen
varsan
her
bir
şey
tamam
Wenn
du
da
bist,
ist
alles
okay
Olmasan
da
benim
olmasan
Auch
wenn
du
nicht
mein
bist,
auch
wenn
du
es
nicht
bist
Çok
bekledim
artık
yormasan
Ich
habe
lange
gewartet,
könntest
du
mich
nicht
mehr
strapazieren
Sen
yoksan
her
şeyler
eksik
Wenn
du
nicht
da
bist,
fehlt
alles
Sen
varsan
her
bir
şey
tamam
Wenn
du
da
bist,
ist
alles
okay
Gözlerin
evet
gözlerin,
tüm
başrolü
oldu
bu
sözlerin
Deine
Augen,
ja
deine
Augen,
wurden
zur
Hauptrolle
all
dieser
Worte
Sen
yoksan
her
şeyler
eksik,
sen
varsan
her
şeyler
tamam
Wenn
du
nicht
da
bist,
fehlt
alles,
wenn
du
da
bist,
ist
alles
okay
Özledim
evet
özledim,
tüm
şarkılarda
seni
gizledim
Ich
habe
dich
vermisst,
ja
ich
habe
dich
vermisst,
habe
dich
in
allen
Liedern
versteckt
Sen
yoksan
tüm
yüzler
eksik,
sen
varsan
her
şeyler
tamam
Wenn
du
nicht
da
bist,
fehlen
alle
Gesichter,
wenn
du
da
bist,
ist
alles
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.