sorrow - loneliness - перевод текста песни на немецкий

loneliness - sorrowперевод на немецкий




loneliness
Einsamkeit
Yeah, they like memory and that ghost hit
Ja, sie mögen Erinnerungen und dieser Geister-Hit
Lay around till that cold kiss
Liege herum, bis dieser kalte Kuss kommt
Why the fuck am I lonely when my bank account is on "Oh shit"
Warum zum Teufel bin ich einsam, wenn mein Kontostand auf "Oh Scheiße" steht?
I cannot be sad so I'ma get angry yell till my throat itch
Ich kann nicht traurig sein, also werde ich wütend und schreie, bis mein Hals juckt
Then I wake up under rain clouds when my old house is foreclosing
Dann wache ich unter Regenwolken auf, wenn mein altes Haus zwangsversteigert wird
I hate the past but it's all I see
Ich hasse die Vergangenheit, aber sie ist alles, was ich sehe
Like a bad bitch, I might swallow me
Wie eine böse Schlampe, könnte ich mich selbst verschlingen
And that one cop is still calling me 'cause they still stuck on that robbery
Und dieser eine Bulle ruft mich immer noch an, weil sie immer noch an diesem Raubüberfall festhängen
They got no leads and I'm impatient
Sie haben keine Hinweise und ich bin ungeduldig
I might turn into an impatient
Ich könnte mich in einen Ungeduldigen verwandeln
For the truth, yeah, I've been awake
Für die Wahrheit, ja, ich war wach
And my mental fades as I'm pill taken
Und mein Verstand schwindet, während ich Pillen nehme
Yeah, I felt like chasing the ashes
Ja, ich fühlte mich, als würde ich der Asche nachjagen
Back when I fell in love with my passion
Damals, als ich mich in meine Leidenschaft verliebte
Fuck it, now I do drugs in the attic
Scheiß drauf, jetzt nehme ich Drogen auf dem Dachboden
Mama, swear I won't turn to an addict
Mama, ich schwöre, ich werde kein Süchtiger
Never thought I'd be a has-been
Hätte nie gedacht, dass ich ein Niemand sein würde
Song a week now I'm losing the traction
Ein Song pro Woche, jetzt verliere ich an Zugkraft
I don't dream anymore I see blackness
Ich träume nicht mehr, ich sehe Schwärze
All alone in this room like a casket
Ganz allein in diesem Raum wie ein Sarg
All alone in this room with a jacket
Ganz allein in diesem Raum mit einer Jacke
Keeping me from the way I've been acting
Die mich von meinem Verhalten abhält
All the money and fame that I bask in
All das Geld und der Ruhm, in dem ich schwelge
They look at me and the robbin' like Baskin
Sie sehen mich und das Rauben an, so wie Baskin
So much money and time at the practice
So viel Geld und Zeit beim Üben
Burnt away my career is in ashes
Meine Karriere ist in Asche verbrannt
I can't salvage the wreck I'll move past it
Ich kann das Wrack nicht bergen, ich werde darüber hinwegkommen
Now I'm back in the cycle of average (I'm average)
Jetzt bin ich zurück im Kreislauf des Durchschnitts (Ich bin Durchschnitt)





Авторы: Sorrow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.