Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the mess you made
Das Chaos, das du angerichtet hast
Oh,
I
don't
trust,
you're
messing
up
Oh,
ich
traue
dir
nicht,
du
machst
alles
kaputt
But
you
can
see
I'm
far
away
Aber
du
kannst
sehen,
ich
bin
weit
weg
I
think
you
should
feel
so
you
can
vouch
(vouch)
Ich
denke,
du
solltest
fühlen,
damit
du
bürgen
kannst
(bürgen)
But
you're
falling
out
of
love
tonight
Aber
du
entliebst
dich
heute
Nacht
Yeah,
I
know
you
see
on
my
socials
that
I'm
a
mess
girl
Ja,
ich
weiß,
du
siehst
auf
meinen
সোশ্যাল
মিডিয়াত,
dass
ich
ein
Wrack
bin,
Mädchen
You
know
I'm
hiding
my
sorrow,
you're
not
impressed
girl
Du
weißt,
ich
verstecke
meinen
Kummer,
du
bist
nicht
beeindruckt,
Mädchen
'Cause
I
need
therapy,
the
thought
of
that's
embarrassing
Denn
ich
brauche
Therapie,
der
Gedanke
daran
ist
peinlich
Somebody
helping
me
with
losing
you
'cause
you're
my
ex-girl
Jemand,
der
mir
hilft,
dich
zu
verlieren,
weil
du
meine
Ex-Freundin
bist
At
this
point,
euphoria's
foreign,
the
vibe
is
staying
low
An
diesem
Punkt
ist
Euphorie
fremd,
die
Stimmung
bleibt
niedrig
And
I
could
watch
Euphoria,
thinking
how
it's
your
favorite
show
Und
ich
könnte
Euphoria
schauen
und
daran
denken,
wie
es
deine
Lieblingsserie
ist
And
how
you
used
to
talk
about
people
that
you
would
barely
know
Und
wie
du
früher
über
Leute
gesprochen
hast,
die
du
kaum
kanntest
And
how
you
never
offered
me
closure
inside
my
parent's
home
Und
wie
du
mir
nie
einen
Abschluss
im
Haus
meiner
Eltern
angeboten
hast
I
don't
wanna
think
and
drink,
or
shrink
it
down
and
minimize
Ich
will
nicht
denken
und
trinken
oder
es
verkleinern
und
minimieren
The
feelings
that
you
made
me
feel
when
you
were
tryna
sever
ties
Die
Gefühle,
die
du
mir
gegeben
hast,
als
du
versucht
hast,
die
Bindung
zu
lösen
How
you
would
take
a
shot
but
get
upset
and
fight
at
dinner
time
Wie
du
einen
Schnaps
trinken
würdest,
dich
aber
aufregen
und
beim
Abendessen
streiten
würdest
Girl,
you're
the
whole
reason
I
refuse
to
finish
Clementine
Mädchen,
du
bist
der
einzige
Grund,
warum
ich
mich
weigere,
Clementine
zu
beenden
Some
people
think
I
write
stories,
and
everything
is
fake
Manche
Leute
denken,
ich
schreibe
Geschichten,
und
alles
ist
erfunden
But
I
see
demons
in
people
and
meet
them
face
to
face
Aber
ich
sehe
Dämonen
in
Menschen
und
treffe
sie
von
Angesicht
zu
Angesicht
I
heard
they
want
part
twos
to
the
shit
I
locked
away
Ich
habe
gehört,
sie
wollen
Fortsetzungen
von
dem
Scheiß,
den
ich
weggesperrt
habe
Y'all
getting
this
one
'cause
the
demon
finally
called
today
Ihr
bekommt
diese
hier,
weil
der
Dämon
heute
endlich
angerufen
hat
Oh,
I
don't
trust,
you're
messing
up
Oh,
ich
traue
dir
nicht,
du
machst
alles
kaputt
But
you
can
see
I'm
far
away
Aber
du
kannst
sehen,
ich
bin
weit
weg
I
think
you
should
feel
so
you
can
vouch
(vouch)
Ich
denke,
du
solltest
fühlen,
damit
du
bürgen
kannst
(bürgen)
But
you're
falling
out
of
love
tonight
Aber
du
entliebst
dich
heute
Nacht
Oh,
I
don't
trust,
you're
messing
up
Oh,
ich
traue
dir
nicht,
du
machst
alles
kaputt
But
you
can
see
I'm
far
away
Aber
du
kannst
sehen,
ich
bin
weit
weg
I
think
you
should
feel
so
you
can
vouch
(vouch)
Ich
denke,
du
solltest
fühlen,
damit
du
bürgen
kannst
(bürgen)
But
you're
falling
out
of
love
tonight
Aber
du
entliebst
dich
heute
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton Wolf, Tyler Pelts, Anthony Tubbs, Cade Trent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.