Прошла
зима
для
нас
с
тобой
Der
Winter
ist
für
uns
vorbei,
И
на
душе
теплее
Und
die
Seele
wird
wärmer.
Но
по
прежнему
в
глазах
Aber
immer
noch
in
deinen
Augen
Пасмурное
небо,
да
пасмурное
небо
ist
ein
bewölkter
Himmel,
ja,
ein
bewölkter
Himmel.
Хочу
всё
бросить,
и
бежать
Ich
will
alles
stehen
und
liegen
lassen
und
rennen,
С
тобою
догонять
закат
mit
dir
den
Sonnenuntergang
einholen
И
дотянуться
руками
до
солнца
und
mit
den
Händen
nach
der
Sonne
greifen,
Руками
до
солнца
mit
den
Händen
nach
der
Sonne.
Сегодня
мы
в
погоне
за
закатом
Heute
jagen
wir
den
Sonnenuntergang,
Сегодня
мы
останемся
вдвоём
heute
bleiben
wir
zu
zweit,
Сегодня
будет
вечер
алых
красок
heute
wird
es
ein
Abend
voller
roter
Farben,
Алых
красок
под
майским
дождём
voller
roter
Farben
unter
dem
Mairegen.
Прошла
зима,
дала
понять
Der
Winter
ist
vorbei,
er
hat
uns
gezeigt,
Что
время
не
вернуть
назад
dass
die
Zeit
nicht
zurückgedreht
werden
kann.
Время
лечит
раны,
но
нам
нужно
подождать
Die
Zeit
heilt
Wunden,
aber
wir
müssen
warten,
Нам
нужно
подождать
wir
müssen
warten.
Хочу
всё
бросить,
и
бежать
Ich
will
alles
stehen
und
liegen
lassen
und
rennen,
С
тобою
догонять
закат
mit
dir
den
Sonnenuntergang
einholen
И
дотянуться
руками
до
солнца
und
mit
den
Händen
nach
der
Sonne
greifen,
Руками
до
солнца
mit
den
Händen
nach
der
Sonne.
Сегодня
мы
в
погоне
за
закатом
Heute
jagen
wir
den
Sonnenuntergang,
Сегодня
мы
останемся
вдвоём
heute
bleiben
wir
zu
zweit,
Сегодня
будет
вечер
алых
красок
heute
wird
es
ein
Abend
voller
roter
Farben,
Алых
красок
под
майским
дождём
voller
roter
Farben
unter
dem
Mairegen.
Сегодня
мы
в
погоне
за
закатом
Heute
jagen
wir
den
Sonnenuntergang,
Сегодня
мы
останемся
вдвоём
heute
bleiben
wir
zu
zweit,
Сегодня
будет
вечер
алых
красок
heute
wird
es
ein
Abend
voller
roter
Farben,
Алых
красок
под
майским
дождём
voller
roter
Farben
unter
dem
Mairegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алексеев всеволод владимирович, бульен михаил олегович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.