Текст песни и перевод на английский stepkos - Until I Die
Пока
не
умру,
буду
ебашить,
гнуть
свою
линию
Until
I
die,
I'll
keep
hustling,
bending
the
world
to
my
will.
Пахать
до
момента,
пока
не
откинусь
I'll
work
until
the
very
moment
I
drop.
Воркаю,
как
проклятый
с
четырнадцати
лет
I've
been
grinding
like
a
madman
since
I
was
fourteen.
Чтобы
сделать
что-то
важное,
найти
ответы
Trying
to
make
something
important,
to
find
the
answers.
Когда
умру,
не
надо
плакать,
мама,
ну
пожалуйста
When
I
die,
don't
cry,
Mom,
please.
Не
жалуйся
на
бога,
он
сделал
всё
правильно
Don't
complain
to
God,
he
did
everything
right.
Смерть
— необходимость,
ведь
игры
не
слушал
правила
Death
is
a
necessity,
I
didn't
play
by
the
rules
of
the
game.
Живу
как
умею,
моя
жизнь
— моя
правда
I
live
as
I
can,
my
life
is
my
truth.
Стал
волком
и
собрал
все
яйца
I
became
a
wolf
and
grew
some
balls.
Они
боятся
той,
кто
не
проявляется
They
fear
the
one
who
doesn't
show
herself.
Принимай
бой,
ситуация
решаема
Accept
the
fight,
the
situation
can
be
resolved.
Если
сегодня
твой
последний
день,
справишься?
If
today
is
your
last
day,
will
you
handle
it?
2023
время
улетает
быстро
2023,
time
flies
by
so
fast.
Не
остановить,
подводит,
как
крыса
It
can't
be
stopped,
it
betrays
you
like
a
rat.
Главный
друг
и
враг
в
отражении
My
main
friend
and
enemy
are
in
the
reflection.
Верю,
оставлю
что-то
в
мире
после
поражения
I
believe
I'll
leave
something
in
the
world
even
after
defeat.
Кидаю
этот
текст
в
самолете
из
дубаев
I'm
dropping
this
text
on
a
plane
from
Dubai.
Зная,
что
умру,
ни
капли
не
страдаю
Knowing
that
I'll
die,
I
don't
suffer
a
bit.
В
этом
нет
депрессии,
только
осознанность
There's
no
depression
in
this,
only
awareness.
Моя
жизнь
конечна
и
в
этом
вся
особенность
My
life
is
finite
and
that's
what
makes
it
special.
Где-то
было
вкусно,
где-то
будет
стоять
точка
Some
places
were
sweet,
some
will
be
the
end
of
the
line.
Смерть
– военкомат,
любит
давать
отсрочку
Death
is
like
a
draft
board,
it
loves
to
give
deferments.
Думаю
о
ней,
нет
душевным
обезболам
I
think
about
it,
there
are
no
emotional
painkillers.
И
не
отвлекаюсь,
всегда
сосредоточен
And
I
don't
get
distracted,
I'm
always
focused.
Кто
вообще
сказал,
что
смерть
это
плохо?
Who
said
death
is
bad
anyway?
Люди
и
традиции?
нами
движет
похоть
People
and
traditions?
We
are
driven
by
lust.
Никто
не
знает,
что
там,
говорю
без
фальши
No
one
knows
what's
there,
I'm
saying
this
without
falsehood.
Загадка
продолжения,
как
в
что
было
дальше
The
mystery
of
what
happens
next,
like
in
"what
happened
next".
Пока
не
умру,
буду
ебашить,
гнуть
свою
линию
Until
I
die,
I'll
keep
hustling,
bending
the
world
to
my
will.
Пахать
до
момента,
пока
не
откинусь
I'll
work
until
the
very
moment
I
drop.
Воркаю,
как
проклятый
с
четырнадцати
лет
I've
been
grinding
like
a
madman
since
I
was
fourteen.
Чтобы
сделать
что-то
важное,
найти
ответы
Trying
to
make
something
important,
to
find
the
answers.
Когда
умру,
не
надо
плакать,
мама,
ну
пожалуйста
When
I
die,
don't
cry,
Mom,
please.
Не
жалуйся
на
бога,
он
сделал
всё
правильно
Don't
complain
to
God,
he
did
everything
right.
Смерть
— необходимость,
ведь
игры
не
слушал
правила
Death
is
a
necessity,
I
didn't
play
by
the
rules
of
the
game.
Живу
как
умею,
моя
жизнь
— моя
правда
I
live
as
I
can,
my
life
is
my
truth.
Может
щас
последний
миг,
день
или
год
Maybe
now
is
the
last
moment,
day
or
year.
Это
дает
силы
жить
здесь,
а
не
потом
This
gives
me
the
strength
to
live
here,
not
later.
Похороны,
пусть
везет
мой
труп
фантом
At
my
funeral,
let
a
phantom
carry
my
corpse.
Настанет
время
и
улечу
как
свет
— фотон
The
time
will
come
and
I'll
fly
away
like
light
- a
photon.
Мне
похуй
как
умру,
бедным,
богатым,
сытым,
голодным
I
don't
care
how
I
die,
poor,
rich,
full,
or
hungry.
Главное,
что
был
счастливым
и
свободным
The
main
thing
is
that
I
was
happy
and
free.
Принимаю
всё,
хоть
и
бывает
боюсь
сильно
I
accept
everything,
even
though
I'm
sometimes
very
afraid.
Идти
вперед
— чтобы
быть
сильным
Moving
forward
is
what
makes
you
strong.
Хороню
себя
заранее,
дабы
не
бояться
I
bury
myself
in
advance
so
as
not
to
be
afraid.
Днем
больше
меньше,
какая
разница
A
day
more
or
less,
what's
the
difference.
Жил,
чтобы
жить
и
смерть
это
не
конец
I
lived
to
live,
and
death
is
not
the
end.
Буду
частью
большего,
чего
не
счесть
I
will
be
a
part
of
something
bigger,
something
immeasurable.
Пока
жив
— иду
дальше,
страхи
повод
развиваться
While
I'm
alive
- I
keep
going,
fears
are
a
reason
to
evolve.
Надо
становиться
старше,
помогать
младшим
You
have
to
grow
older,
help
the
younger
ones.
Нет
повода
для
грусти,
отдохну
на
её
груди
There's
no
reason
to
be
sad,
I'll
rest
on
her
chest.
Когда
надо
она
обрубит
пути
When
it's
time,
she'll
cut
off
the
paths.
Пока
не
умру,
буду
ебашить,
гнуть
свою
линию
Until
I
die,
I'll
keep
hustling,
bending
the
world
to
my
will.
Пахать
до
момента,
пока
не
откинусь
I'll
work
until
the
very
moment
I
drop.
Воркаю,
как
проклятый
с
четырнадцати
лет
I've
been
grinding
like
a
madman
since
I
was
fourteen.
Чтобы
сделать
что-то
важное,
найти
ответы
Trying
to
make
something
important,
to
find
the
answers.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: косивчак степан викторович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.