Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
you
worry
ima
be
alright
Mach
dir
keine
Sorgen,
mir
wird's
gut
gehen
Don't
you
don't
you
don't
you
worry
ima
be
alright
Mach
dir
keine,
mach
dir
keine,
mach
dir
keine
Sorgen,
mir
wird's
gut
gehen
Don't
you
don't
you
Mach
dir
keine,
mach
dir
keine
Yeah
don't
you
worry
ima
be
alright
Ja,
mach
dir
keine
Sorgen,
mir
wird's
gut
gehen
Don't
you
worry
ima
be
alright
Mach
dir
keine
Sorgen,
mir
wird's
gut
gehen
Just
called
my
momma
she
say
that
I'm
fine
Hab
grad
meine
Mama
angerufen,
sie
sagt,
mir
geht's
gut
I
call
my
dad
he
says
I'm
not
well
so
Ich
rufe
meinen
Papa
an,
er
sagt,
mir
geht's
nicht
gut,
also
Why
you
think
that
I
always
lie
Warum
denkst
du,
dass
ich
immer
lüge?
I
needed
love
in
the
worst
way
Ich
brauchte
Liebe
auf
die
schlimmste
Art
But
that
bitch
broke
it
all
off
Aber
dieses
Miststück
hat
alles
beendet
I
don't
have
the
answers
Ich
habe
nicht
die
Antworten
To
every
question
you
want
no
Auf
jede
Frage,
die
du
willst,
nein
I'm
just
a
man
Ich
bin
nur
ein
Mann
I
got
my
own
problems
Ich
hab
meine
eigenen
Probleme
You
can
you
can
you
can
never
solve
em
Du
kannst,
du
kannst,
du
kannst
sie
niemals
lösen
Said
that
I'm
just
a
man
Sagte,
dass
ich
nur
ein
Mann
bin
I
got
my
own
problems
Ich
hab
meine
eigenen
Probleme
You
can
you
can
never
solve
em
Du
kannst,
du
kannst
sie
niemals
lösen
And
I
don't
have
the
answers
to
this
shit
but
wish
I
did
Und
ich
habe
nicht
die
Antworten
auf
diesen
Mist,
aber
ich
wünschte,
ich
hätte
sie
Cause
then
I'd
know
why
and
what
makes
me
tick
perception
shift
Denn
dann
wüsste
ich,
warum
und
was
mich
antreibt,
Wahrnehmungswechsel
Don't
need
your
tips
she
think
I
really
give
a
fuck
Brauche
deine
Tipps
nicht,
sie
denkt,
es
interessiert
mich
wirklich
But
after
one
day
I'm
back
to
hating
the
bitch
yuh
Aber
nach
einem
Tag
hasse
ich
das
Miststück
wieder,
ja
I
don't
miss
Ich
vermisse
nicht
I
been
so
angry
cause
inside
I
dismiss
Ich
war
so
wütend,
weil
ich
innerlich
alles
ablehne
Every
feeling
of
bliss
that
I
ever
seem
to
fucking
get
Jedes
Gefühl
von
Glückseligkeit,
das
ich
jemals
zu
bekommen
scheine
Don't
judge
me
until
you
see
the
pics
Verurteile
mich
nicht,
bis
du
die
Bilder
siehst
Fully
equipped
for
the
bullshit
lately
Voll
ausgestattet
für
den
Bullshit
in
letzter
Zeit
So
tell
the
bitch
that
I'm
done
with
it
Also
sag
dem
Miststück,
dass
ich
damit
fertig
bin
Yeah
you
think
I'm
here
to
stay
Ja,
du
denkst,
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben
But
I
don't
even
plan
for
tomorrow
and
I
sure
as
shit
don't
remember
yesterday
Aber
ich
plane
nicht
mal
für
morgen
und
ich
erinnere
mich
verdammt
nochmal
nicht
an
gestern
Hey
and
you
think
it's
all
okay
Hey,
und
du
denkst,
es
ist
alles
okay
If
you
felt
the
feelings
I
feel
you'd
cave
by
today
but
me
I
fucking
stay
Wenn
du
die
Gefühle
fühlen
würdest,
die
ich
fühle,
würdest
du
heute
zusammenbrechen,
aber
ich,
ich
bleibe
verdammt
nochmal
Don't
you
worry
ima
be
alright
Mach
dir
keine
Sorgen,
mir
wird's
gut
gehen
Just
called
my
momma
she
say
that
I'm
fine
Hab
grad
meine
Mama
angerufen,
sie
sagt,
mir
geht's
gut
I
call
my
dad
he
says
I'm
not
well
so
Ich
rufe
meinen
Papa
an,
er
sagt,
mir
geht's
nicht
gut,
also
Why
you
think
that
I
always
lie
Warum
denkst
du,
dass
ich
immer
lüge?
I
needed
love
in
the
worst
way
Ich
brauchte
Liebe
auf
die
schlimmste
Art
But
that
bitch
broke
it
all
off
Aber
dieses
Miststück
hat
alles
beendet
I
don't
have
the
answers
Ich
habe
nicht
die
Antworten
To
every
question
you
want
no
Auf
jede
Frage,
die
du
willst,
nein
I'm
just
a
man
Ich
bin
nur
ein
Mann
I
got
my
own
problems
Ich
hab
meine
eigenen
Probleme
You
can
you
can
you
can
never
solve
em
Du
kannst,
du
kannst,
du
kannst
sie
niemals
lösen
Said
that
I'm
just
a
man
Sagte,
dass
ich
nur
ein
Mann
bin
I
got
my
own
problems
Ich
hab
meine
eigenen
Probleme
You
can
you
can
never
solve
em
Du
kannst,
du
kannst
sie
niemals
lösen
And
even
if
I
had
the
answers
you'd
still
probably
hate
me
yeah
Und
selbst
wenn
ich
die
Antworten
hätte,
würdest
du
mich
wahrscheinlich
immer
noch
hassen,
ja
Even
if
I
told
you
every
minuscule
detail
I'd
still
see
you
crazy
Selbst
wenn
ich
dir
jedes
winzige
Detail
erzählen
würde,
würde
ich
dich
immer
noch
verrückt
sehen
Don't
call
me
lazy
Nenn
mich
nicht
faul
I
don't
like
to
face
facts
Ich
mag
es
nicht,
Fakten
ins
Auge
zu
sehen
I
don't
like
to
be
called
out
I'm
insecure
with
my
plans
Ich
mag
es
nicht,
zur
Rede
gestellt
zu
werden,
ich
bin
unsicher
mit
meinen
Plänen
Like
where
am
I
going
in
life
Wie,
wo
gehe
ich
im
Leben
hin
Do
I
want
you
or
just
you
for
tonight
Will
ich
dich
oder
nur
dich
für
heute
Nacht
Am
I
making
music
that
they
relate
to
Mache
ich
Musik,
mit
der
sie
sich
identifizieren
können
Or
am
I
just
making
music
to
try
Oder
mache
ich
nur
Musik,
um
es
zu
versuchen
One
things
for
certain
I
know
that
I
love
this
Eines
ist
sicher,
ich
weiß,
dass
ich
das
liebe
Put
you
in
the
backseat
you
are
not
above
it
Setz
dich
auf
den
Rücksitz,
du
stehst
nicht
darüber
I
hope
that
you
understand
I'll
never
rush
it
Ich
hoffe,
du
verstehst,
ich
werde
es
niemals
überstürzen
That
was
the
old
me
but
I
fixed
up
those
habits
Das
war
das
alte
Ich,
aber
ich
habe
diese
Gewohnheiten
abgelegt
Yeah
you
think
I'm
here
to
stay
Ja,
du
denkst,
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben
But
I
don't
even
plan
for
tomorrow
and
I
sure
as
shit
don't
remember
yesterday
Aber
ich
plane
nicht
mal
für
morgen
und
ich
erinnere
mich
verdammt
nochmal
nicht
an
gestern
Hey
and
you
think
it's
all
okay
Hey,
und
du
denkst,
es
ist
alles
okay
If
you
felt
the
feelings
I
feel
you'd
cave
by
today
but
me
I
fucking
stay
Wenn
du
die
Gefühle
fühlen
würdest,
die
ich
fühle,
würdest
du
heute
zusammenbrechen,
aber
ich,
ich
bleibe
verdammt
nochmal
Don't
you
worry
ima
be
alright
Mach
dir
keine
Sorgen,
mir
wird's
gut
gehen
Just
called
my
momma
she
say
that
I'm
fine
Hab
grad
meine
Mama
angerufen,
sie
sagt,
mir
geht's
gut
I
call
my
dad
he
says
I'm
not
well
so
Ich
rufe
meinen
Papa
an,
er
sagt,
mir
geht's
nicht
gut,
also
Why
you
think
that
I
always
lie
Warum
denkst
du,
dass
ich
immer
lüge?
I
needed
love
in
the
worst
way
Ich
brauchte
Liebe
auf
die
schlimmste
Art
But
that
bitch
broke
it
all
off
Aber
dieses
Miststück
hat
alles
beendet
I
don't
have
the
answers
Ich
habe
nicht
die
Antworten
To
every
question
you
want
no
Auf
jede
Frage,
die
du
willst,
nein
I'm
just
a
man
Ich
bin
nur
ein
Mann
I
got
my
own
problems
Ich
hab
meine
eigenen
Probleme
You
can
you
can
you
can
never
solve
em
Du
kannst,
du
kannst,
du
kannst
sie
niemals
lösen
Said
that
I'm
just
a
man
Sagte,
dass
ich
nur
ein
Mann
bin
I
got
my
own
problems
Ich
hab
meine
eigenen
Probleme
You
can
you
can
never
solve
em
Du
kannst,
du
kannst
sie
niemals
lösen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Pesta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.