Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
in
the
zone
this
year
Ich
bin
dieses
Jahr
voll
im
Flow.
Made
a
few
hundred
thousand
dollars
on
my
own
this
Habe
dieses
Jahr
ein
paar
hunderttausend
Dollar
auf
eigene
Faust
verdient.
Yup,
the
rap
version
of
fish
scale,
we
got
'em
hooked
Yup,
die
Rap-Version
von
Fish
Scale,
wir
haben
sie
am
Haken.
And
how
it
looks,
the
pot
is
outside
in
the
kush
Und
wie
es
aussieht,
der
Topf
ist
draußen
im
Kush.
So
however
we
got
to
get
it
Also,
wie
auch
immer
wir
es
bekommen
müssen.
Selling
guns
and
yay
and
putting
out
records
Verkaufen
Waffen
und
Yey
und
bringen
Platten
raus.
Whatever
method
of
madness
bring
the
cabbage
Welche
Methode
des
Wahnsinns
auch
immer
den
Kohl
bringt.
Sick
of
people
saying
I
ain't
celebrity
status
Ich
habe
es
satt,
dass
Leute
sagen,
ich
hätte
keinen
Promi-Status.
Been
around
the
world
and
smashed
some
of
the
Bin
um
die
Welt
gereist
und
habe
einige
der
On
the
raddest
of
mattresses,
batting
they
lashes
auf
den
geilsten
Matratzen
flachgelegt,
sie
klimpern
mit
den
Wimpern.
Funny
thing
is
apparently
I'm
so
attractive
Das
Lustige
ist,
anscheinend
bin
ich
so
attraktiv.
The
bitch
started
squirting
before
I
pulled
out
the
Das
Luder
fing
an
zu
spritzen,
bevor
ich
den
Hold
up,
my
salsa
moves
is
on
fire
right
now
rauszog.
Halt,
meine
Salsa-Moves
sind
gerade
on
fire.
Show
off,
S-T
dot
Gib
an,
S-T
Punkt.
Run
off
of
the
brag
and
show
me
where
the
duffel
Hau
ab
mit
der
Prahlerei
und
zeig
mir,
wo
die
Sport-
Don't
get
me
fucking
mad,
my
killers'll
stuff
your
dad
Mach
mich
nicht
sauer,
meine
Killer
stopfen
deinen
Vater
aus.
Or
take
a
different
approach
Oder
gehen
es
anders
an.
R.
Kelly
to
your
bitch,
go
and
piss
in
her
throat
R.
Kelly
für
dein
Luder,
geh
und
piss
ihr
in
den
Hals.
From
pitching
coke
to
sitting
on
boats
Vom
Koks
verticken
bis
zum
Sitzen
auf
Booten.
My
life
is
eclectic,
ice
on
the
necklace
Mein
Leben
ist
vielseitig,
Eis
an
der
Halskette.
Spend
half
my
life
ducking
sheisty
detectives
Verbringe
mein
halbes
Leben
damit,
mich
vor
zwielichtigen
Detektiven
zu
ducken.
Can't
match
the
price,
you
ain't
got
no
connections
Kann
mit
dem
Preis
nicht
mithalten,
du
hast
keine
Verbindungen.
It's
hard
being
a
dope
boy
in
rap
Es
ist
schwer,
ein
Dope
Boy
im
Rap
zu
sein.
These
fucking
nerd
critics
don't
understand
where
Diese
verdammten
Nerd-Kritiker
verstehen
nicht,
wo
You
went
to
a
good
school
and
had
a
lot
of
money
Du
bist
auf
eine
gute
Schule
gegangen
und
hattest
viel
Geld.
I
went
to
a
hood
school
and
had
to
dress
bummy
Ich
ging
auf
eine
Hood-Schule
und
musste
mich
schäbig
kleiden.
Only
time
I
had
money
was
the
Easter
bunny
Das
einzige
Mal,
dass
ich
Geld
hatte,
war
vom
Osterhasen.
I'm
still
mad
so
I
don't
like
nobody
speaking
to
me
Ich
bin
immer
noch
sauer,
also
mag
ich
es
nicht,
wenn
jemand
mit
mir
spricht.
Fuck
the
world
with
a
dirty
dick
Fick
die
Welt
mit
einem
schmutzigen
Schwanz.
Give
thirty-six
ounces
of
yay
and
I'll
murder
it
Gib
mir
36
Unzen
Yey
und
ich
werde
es
umbringen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.