twikipedia - Inferno - перевод текста песни на немецкий

Inferno - twikipediaперевод на немецкий




Inferno
Inferno
Hoje em dia todo mundo sabe do que eu quero
Heutzutage weiß jeder, was ich will
Mas isso não me alegra, para ser sincero
Aber das macht mich nicht glücklich, um ehrlich zu sein
Eu fui no inferno e voltei na mesma semana
Ich war in der Hölle und kam in derselben Woche zurück
Acho que todo mundo sabe que o que me alegra é grana
Ich glaube, jeder weiß schon, dass das, was mich glücklich macht, Geld ist
Mas às vezes a música ganha de mim
Aber manchmal gewinnt die Musik gegen mich
Eu acho que eu cheguei num ciclo sem fim
Ich glaube, ich bin in einem endlosen Kreislauf angekommen
Você quer ser eu, mas você não quer a parte que eu não gosto
Du willst ich sein, aber du willst nicht den Teil, den ich nicht mag
Assim é muito fácil
So ist es sehr einfach
Mas vem que eu te mostro uma solução
Aber komm her, ich zeige dir eine Lösung
se não reclama, não
Beschwer dich bloß nicht, nein
Última vez que eu tentei isso
Das letzte Mal, als ich das versucht habe
O cara acabou em solidão
Endete der Typ in Einsamkeit
Nunca me segurou na mão
Hat mich nie an der Hand gehalten
Desde que eu voltando, não
Seit ich zurückkomme, nein
Ainda me lembro da infância
Ich erinnere mich noch an meine Kindheit
Quando eu tomava o busão pra escola
Als ich den Bus zur Schule nahm
Ainda não chegando na hora certa
Immer noch nicht pünktlich
A vida nunca muda
Das Leben ändert sich nie
Eu digo isso, mas na minha segunda
Ich sage das, aber ich bin schon in meinem zweiten
Hoje em dia todo mundo sabe do que eu quero
Heutzutage weiß jeder, was ich will
Mas isso não me alegra, para ser sincero
Aber das macht mich nicht glücklich, um ehrlich zu sein
Eu fui no inferno e voltei na mesma semana
Ich war in der Hölle und kam in derselben Woche zurück
Acho que todo mundo sabe que o que me alegra é grana
Ich glaube, jeder weiß schon, dass das, was mich glücklich macht, Geld ist
Mas às vezes a música ganha de mim
Aber manchmal gewinnt die Musik gegen mich
Eu acho que eu cheguei num ciclo sem fim
Ich glaube, ich bin in einem endlosen Kreislauf angekommen
Eu fui no inferno e voltei
Ich war in der Hölle und bin zurückgekommen
Acho que é a minha vez
Ich glaube, ich bin an der Reihe
Eles falam por trás das minhas costa
Sie reden hinter meinem Rücken
Eles acham que eu não sei
Sie denken, ich weiß es nicht
Maninho, espera a sua vez
Kleiner, warte auf deine Chance
Quem acredita em mim vem
Wer an mich glaubt, kommt mit
Você foi salvo de quem?
Vor wem wurdest du gerettet?
Eu vou falar agora, pela última vez
Ich sage es jetzt, zum letzten Mal
Mano, eu fui piada, agora eu bem
Mann, ich war mal ein Witz, jetzt geht es mir gut
E se eu consegui, você consegue também
Und wenn ich es geschafft habe, schaffst du es auch
E se quiser sumir eu te levo pro além
Und wenn du verschwinden willst, bringe ich dich ins Jenseits
E você me diz que é fácil
Und du sagst mir, dass es einfach ist
Mas eu acho que eu não sei
Aber ich glaube, ich weiß es nicht
Eu na casa do Roddie
Ich bin bei Roddie zu Hause
Catando nota de cem
Und sammle Hunderter ein
Você quer algo novo
Du willst schon etwas Neues
E o que era pra acontecer não aconteceu
Und was passieren sollte, ist nicht passiert
Mas bem
Aber es ist schon gut
São as peças do meu jogo
Es sind die Teile meines Spiels
Pra controlar o mundo que nunca passou a existir
Um die Welt zu kontrollieren, die nie existiert hat
Ame alguém
Liebe jemanden





Авторы: Jorge Alejandro Garcia Rebolledo, Olivia Day


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.