unki - Врач - перевод текста песни на немецкий

Врач - unkiперевод на немецкий




Врач
Arzt
Does, spikka does-
Does, spikka does-
Зачем он меня лечит, он че врач рэпер? (Врач?)
Warum behandelt er mich, ist er ein Arzt-Rapper? (Arzt?)
Каждый из этих эмси хочет мой кусок хлеба (хлеб)
Jeder dieser MCs will mein Stück Brot (Brot)
Давно не курю для эффекта это потребность
Ich rauche schon lange nicht mehr zum Effekt, es ist ein Bedürfnis
Если умру, принеси майк, я выйду из склепа (майк)
Wenn ich sterbe, bring mir ein Mikro, ich komme aus der Gruft (Mikro)
Твои треки бесполезны
Deine Tracks sind nutzlos
100 прослушек для тебя норм
100 Hörer sind für dich normal
Но для меня внатуре смерть, дядь (its death for me)
Aber für mich ist das wirklich der Tod, Alter (its death for me)
Синонимум слова: "бесчестный"
Synonym für das Wort: "unehrlich"
Твоя честь на пять копеек, столько дам сочти за щедрость
Deine Ehre ist fünf Kopeken wert, so viel gebe ich dir, betrachte es als Großzügigkeit
Воу, воу, блять, ты колпачишь меня
Wow, wow, verdammt, du nervst mich, Frau
Это тридцатая бутылка за день и мне надо что-то менять
Das ist die dreißigste Flasche am Tag und ich muss etwas ändern
Малой, пиняй на себя
Kleiner, schau auf dich selbst
Я говорил тебе: "не жги столько, парашу будешь сам отмывать" (малой)
Ich habe dir gesagt: "Zünd nicht so viel an, du wirst die Scheiße selbst wegwischen müssen" (Kleiner)
Зови нас - "comedy club"
Nenn uns - "Comedy Club"
Я тоже марафоню, со мной гарик мартиросян
Ich mache auch einen Marathon, mit mir ist Garik Martirosyan
Сбежал от смерти вчера
Bin gestern vor dem Tod geflohen
Свидетельство о ней оформили мне на - съебастьян
Die Sterbeurkunde wurde auf - Verpissdichian ausgestellt
Хочу ебать кардашьян (what?)
Ich will Kardashian vögeln (what?)
Врачи не ставят мне диагноз
Ärzte stellen mir keine Diagnose
Сам хуй знает че со мной
Ich weiß selbst verdammt nicht, was mit mir los ist
Но мне пиздец как интересно (че со мной блять?)
Aber es ist verdammt interessant für mich (was ist verdammt mit mir los?)
Ведь от них мне так хуево что хочу
Denn von ihnen geht es mir so beschissen, dass ich
Сгореть на месте (хуйня у тебя треки)
Auf der Stelle verbrennen will (deine Tracks sind scheiße)
Рыгал и спал на твоих партах
Ich habe auf deinen Schultischen gekotzt und geschlafen
И от этого я сбросил, бля, сто лет столько не весил (буэ, фу бля)
Und dadurch habe ich abgenommen, verdammt, ich habe hundert Jahre lang nicht so viel gewogen (bäh, pfui Teufel)
И я так зол на индустрию
Und ich bin so wütend auf die Industrie
Помню то как начинал, а ведь когда-то было весело
Ich erinnere mich, wie ich angefangen habe, und es hat mal Spaß gemacht
Окей, воу, ну а че сейчас?
Okay, wow, und was jetzt?
Эти реперы, с кем раньше хотел feat, просят сейчас
Diese Rapper, mit denen ich früher einen Feat machen wollte, fragen jetzt danach
А, окей, я пишу треки за час
Ah, okay, ich schreibe Tracks in einer Stunde
Залетай на мои демки, все почувствуют баласт
Komm auf meine Demos, alle werden den Ballast spüren
А, учителя, салют для вас
Ah, Lehrer, Salut für euch
Ведь вы отчитывали меня каждый день, давай сейчас
Denn ihr habt mich jeden Tag ausgeschimpft, mach es jetzt
Ха, ну а точнее мой баланс
Ha, oder besser gesagt, meine Bilanz
Я показал им это за год, для этого кинул класс
Ich habe es ihnen in einem Jahr gezeigt, dafür habe ich die Klasse geschmissen
У, нахуй он так палит?
U, warum starrt er so?
Я смотрю в его глаза и мои взгляд его закалил
Ich schaue in seine Augen und mein Blick hat ihn gestählt
Че за шмот ты бля напялил? в смешных ценах закупал их?
Was für Klamotten hast du verdammt angezogen? Hast du sie im Schlussverkauf gekauft?
Даже если я умру, то треки будут актуальны
Selbst wenn ich sterbe, werden die Tracks aktuell sein
Зачем он меня лечит, он че врач рэпер?
Warum behandelt er mich, ist er ein Arzt-Rapper?
Каждый из этих эмси хочет мой кусок хлеба
Jeder dieser MCs will mein Stück Brot
Давно не курю для эффекта это потребность
Ich rauche schon lange nicht mehr zum Effekt, es ist ein Bedürfnis
Если умру, принеси майк, я выйду из склепа
Wenn ich sterbe, bring mir ein Mikro, ich komme aus der Gruft
Я выйду из склепа (из склепа)
Ich komme aus der Gruft (aus der Gruft)
Потребность
Bedürfnis
Врач? what?
Arzt? what?
Буэ, фу блять
Bäh, pfui Teufel





Авторы: долгов тимофей алексеевич, уралев роман михайлович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.