Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coming
down
the
ave,
I'm
free
at
last,
I'm
off
of
work
Ich
komme
die
Straße
runter,
bin
endlich
frei,
ich
habe
Feierabend
Uh-huh
uh-huh
Uh-huh
uh-huh
I
wanna
be
bad
do
something
rash;
oh
lift
this
curse
Ich
will
unartig
sein,
etwas
Unüberlegtes
tun;
oh,
nimm
diesen
Fluch
von
mir
Uh-huh
uh-huh
Uh-huh
uh-huh
What
am
I
worth
Was
bin
ich
wert
Lost
my
mind
Habe
meinen
Verstand
verloren
From
taking
one
step
forward
Weil
ich
einen
Schritt
nach
vorne
mache
And
always
being
two
steps
behind
Und
immer
zwei
Schritte
zurück
bin
My
9-5
is
prison
Mein
9-to-5-Job
ist
ein
Gefängnis
Can't
live
off
what
I'm
given
Kann
nicht
von
dem
leben,
was
mir
gegeben
wird
Don't
make
no
good
decisions
Treffe
keine
guten
Entscheidungen
I
ain't
made
for
winning
Ich
bin
nicht
zum
Gewinnen
gemacht
Listen
I
been
whipping
with
the
gaslight
Hör
zu,
ich
fahre
schon
eine
ganze
Weile
mit
dem
Gaslicht
For
a
minute
Für
eine
Minute
Lord
knows
I'm
trine
go
the
distance
hit
the
last
right
Gott
weiß,
ich
versuche,
die
Strecke
zu
schaffen,
die
letzte
richtige
On
the
strip
and
Auf
dem
Strip
und
Cut
the
check
start
a
tab
get
lit
I'm
trine
go
numb
Bezahl
die
Rechnung,
fang
eine
Zeche
an,
werde
high,
ich
versuche,
mich
zu
betäuben
Can't
afford
to
be
this
woke,
nah
Kann
es
mir
nicht
leisten,
so
wach
zu
sein,
nein
Turn
up
for
the
pressure
(woo)
Dreh
auf
wegen
dem
Druck
(woo)
Yeah
I'm
trine
go
numb
Ja,
ich
versuche,
mich
zu
betäuben
Shawty
working
like
she
owe
something
Mädel,
du
arbeitest,
als
ob
du
etwas
schuldest
Gon
shake
a
tailfeather
Wirst
mit
den
Federn
wackeln
I
been
whipping
with
the
gaslight
Ich
fahre
schon
eine
ganze
Weile
mit
dem
Gaslicht
Gas,
gas,
gaslight
Gas,
Gas,
Gaslicht
I
been
whipping
with
the
gaslight
Ich
fahre
schon
eine
ganze
Weile
mit
dem
Gaslicht
Turn,
cut
the
check
Abbiegen,
bezahl
die
Rechnung
Shawty
shake
a
tailfeather
Mädel,
wackel
mit
den
Federn
I
been
whipping
with
the
gaslight
Ich
fahre
schon
eine
ganze
Weile
mit
dem
Gaslicht
Get
lit
I'm
trine
go
numb
Werde
high,
ich
versuche
mich
zu
betäuben
Go
numb,
numb,
numb
Betäuben,
betäuben,
betäuben
Gon
shake
a
tailfeather
Wirst
mit
den
Federn
wackeln
I
been
whipping
with
the
gaslight
Ich
fahre
schon
eine
ganze
Weile
mit
dem
Gaslicht
For
a
minute
Für
eine
Minute
Lord
knows
I'm
trine
go
the
distance
hit
the
last
right
Gott
weiß,
ich
versuche,
die
Strecke
zu
schaffen,
die
letzte
richtige
On
the
strip
and
Auf
dem
Strip
und
Cut
the
check
start
a
tab
get
lit
I'm
trine
go
numb
Bezahl
die
Rechnung,
fang
eine
Zeche
an,
werde
high,
ich
versuche,
mich
zu
betäuben
Can't
afford
to
be
this
woke,
nah
Kann
es
mir
nicht
leisten,
so
wach
zu
sein,
nein
Turn
up
for
the
pressure
(woo)
Dreh
auf
wegen
dem
Druck
(woo)
Yeah
I'm
trine
go
numb
Ja,
ich
versuche,
mich
zu
betäuben
Shawty
working
like
she
owe
something
Mädel,
du
arbeitest,
als
ob
du
etwas
schuldest
Gon
shake
a
tailfeather
Wirst
mit
den
Federn
wackeln
I
been
whipping
with
the
gas
Ich
fahre
schon
eine
ganze
Weile
mit
dem
Gas
Gaded
like
a
fiend,
finesse
and
scheme;
I'm
never
satisfied
Benebelt
wie
ein
Süchtiger,
raffiniert
und
intrigant;
ich
bin
nie
zufrieden
Uh-huh
uh-huh
Uh-huh
uh-huh
She
lookin
at
me
full
of
deceit
- we
fantasize
Sie
sieht
mich
voller
Täuschung
an
– wir
fantasieren
Uh-huh
uh-huh
Uh-huh
uh-huh
What
are
we
worth
Was
sind
wir
wert
We're
undefined
Wir
sind
undefiniert
We
take
one
step
forward
Wir
machen
einen
Schritt
nach
vorne
Somehow
we're
always
two
steps
behind
Irgendwie
sind
wir
immer
zwei
Schritte
zurück
Don't
touch
my
cup
I'm
sipping
Fass
mein
Glas
nicht
an,
ich
trinke
I'm
trine
kill
this
feeling
Ich
versuche,
dieses
Gefühl
zu
töten
Just
let
me
know
you're
with
it
Sag
mir
einfach,
ob
du
dabei
bist
I
don't
want
no
opinions
Ich
will
keine
Meinungen
Listen
I
been
whipping
with
the
gas
Hör
zu,
ich
fahre
schon
eine
ganze
Weile
mit
dem
Gas
Light,
with
the
gas
Licht,
mit
dem
Gas
Whipping,
with
the
Fahre,
mit
dem
Whipping
with
the
gas
Fahre
mit
dem
Gas
Light,
with
the
gas
Licht,
mit
dem
Gas
Light,
li-li-light;
shake
a
tailfeather
Licht,
li-li-Licht;
wackel
mit
den
Federn
I
been
whipping
with
the
gaslight
Ich
fahre
schon
eine
ganze
Weile
mit
dem
Gaslicht
For
a
minute
Für
eine
Minute
Lord
knows
I'm
trine
go
the
distance
hit
the
last
right
Gott
weiß,
ich
versuche,
die
Strecke
zu
schaffen,
die
letzte
richtige
On
the
strip
and
Auf
dem
Strip
und
Cut
the
check
start
a
tab
get
lit
I'm
trine
go
numb
Bezahl
die
Rechnung,
fang
eine
Zeche
an,
werde
high,
ich
versuche,
mich
zu
betäuben
Can't
afford
to
be
this
woke,
nah
Kann
es
mir
nicht
leisten,
so
wach
zu
sein,
nein
Turn
up
for
the
pressure
(woo)
Dreh
auf
wegen
dem
Druck
(woo)
Yeah
I'm
trine
go
numb
Ja,
ich
versuche,
mich
zu
betäuben
Shawty
working
like
she
owe
something
Mädel,
du
arbeitest,
als
ob
du
etwas
schuldest
Gon
shake
a
tailfeather
Wirst
mit
den
Federn
wackeln
I
been
whipping
with
the
gaslight
Ich
fahre
schon
eine
ganze
Weile
mit
dem
Gaslicht
For
a
minute
Für
eine
Minute
Lord
knows
I'm
trine
go
the
distance
hit
the
last
right
Gott
weiß,
ich
versuche,
die
Strecke
zu
schaffen,
die
letzte
richtige
On
the
strip
and
Auf
dem
Strip
und
Cut
the
check
start
a
tab
get
lit
I'm
trine
go
numb
Bezahl
die
Rechnung,
fang
eine
Zeche
an,
werde
high,
ich
versuche,
mich
zu
betäuben
Can't
afford
to
be
this
woke,
nah
Kann
es
mir
nicht
leisten,
so
wach
zu
sein,
nein
Turn
up
for
the
pressure
(woo)
Dreh
auf
wegen
dem
Druck
(woo)
Yeah
I'm
trine
go
numb
Ja,
ich
versuche,
mich
zu
betäuben
Shawty
working
like
she
owe
something
Mädel,
du
arbeitest,
als
ob
du
etwas
schuldest
Gon
shake
a
tailfeather
Wirst
mit
den
Federn
wackeln
I
been
whipping
with
the
gas
Ich
fahre
schon
eine
ganze
Weile
mit
dem
Gas
Whipping
with
the
gas
Fahre
mit
dem
Gas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Carl Franklin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.