xtsy* - Memories - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий xtsy* - Memories




Memories
Erinnerungen
I love Xtsy
Ich liebe Xtsy
Yeah, I love you
Ja, ich liebe dich
Can we can still be friends
Können wir immer noch Freunde sein?
Yeah, I gotta keep it P
Ja, ich muss cool bleiben
Cause I don't know what's wrong
Weil ich nicht weiß, was los ist
Couldn't talk about it to you, so I put it in my song
Konnte nicht mit dir darüber reden, also hab ich es in meinen Song gepackt
It was late night talking, late night stalking
Es war spätes Reden, spätes Stalken
Wait inside your messages, I wanted some belonging
Warte in deinen Nachrichten, ich wollte etwas Zugehörigkeit
Where can I look at? One second right back
Wo kann ich hinschauen? Eine Sekunde, bin gleich zurück
I hit your phone, I hit your phone but you don't text back
Ich rufe dich an, ich rufe dich an, aber du schreibst nicht zurück
Don't think I'm special, in her collection
Denke nicht, dass ich etwas Besonderes bin, nur eine in ihrer Sammlung
(I love xtsy)
(Ich liebe xtsy)
(Sure)
(Sicher)
And this a sad interlude
Und das ist ein trauriges Zwischenspiel
Cause I don't know what to do
Weil ich nicht weiß, was ich tun soll
Shouldn't be no competition, wanna keep this me and you
Sollte kein Wettbewerb sein, will das zwischen mir und dir halten
I forgot just how you move, I can play that hoe game too
Ich habe vergessen, wie du dich bewegst, ich kann dieses Spiel auch spielen
I was on that thottie before I even linked with you
Ich war auf dieser Schiene, bevor ich überhaupt mit dir zusammenkam
What you say got me afraid, matter of fact I'm so confused
Was du sagst, macht mir Angst, eigentlich bin ich total verwirrt
You'll still see me as a friend, we ain't sharing the same views
Du wirst mich immer noch als Freund sehen, wir haben nicht die gleichen Ansichten
I wanna hold you down, but there ain't no holding down
Ich will dich festhalten, aber es gibt kein Festhalten
But there ain't no holding down
Aber es gibt kein Festhalten
At my casket when my time's up, know she gon' line me
An meinem Sarg, wenn meine Zeit gekommen ist, weiß ich, dass sie mich reinlegen wird
Matter of fact this line us, take me out your line-up
Genau genommen sind wir das, nimm mich aus deiner Aufstellung
Fuck is a rewinding?
Was soll das Zurückspulen?
Take me out the timeline
Nimm mich aus der Zeitlinie
Take me out the timeline
Nimm mich aus der Zeitlinie
I hate all these memories
Ich hasse all diese Erinnerungen
Matter of fact I hate the way that you gon' talk to me
Ich hasse die Art, wie du mit mir reden wirst
Leave me alone, leave me alone
Lass mich allein, lass mich allein
I love xtsy
Ich liebe xtsy
No you don't, stop saying that
Nein, tust du nicht, hör auf, das zu sagen
Yeah, I love you
Ja, ich liebe dich
You cant say that and you hurt me
Du kannst das nicht sagen und mich verletzen
I hate you
Ich hasse dich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.